Translation of "Volere" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Volere" in a sentence and their spanish translations:

- Voglio volere.
- Io voglio volere.

Quiero querer.

- Volere è potere.
- Volere vuol dire potere.

Querer es poder.

Voglio volere.

Quiero querer.

- Potresti volere parlare con loro.
- Potreste volere parlare con loro.
- Potrebbe volere parlare con loro.

Quizás quieras hablar con ellos.

Volere è potere.

Querer es poder.

- Sei sicuro di volere solo dell'acqua?
- Sei sicura di volere solo dell'acqua?
- È sicuro di volere solo dell'acqua?
- È sicura di volere solo dell'acqua?
- Siete sicuri di volere solo dell'acqua?
- Siete sicure di volere solo dell'acqua?

¿Estás seguro de que solo quieres agua?

- Sei sicuro di non volere nulla?
- Sei sicura di non volere nulla?
- Siete sicuri di non volere nulla?
- Siete sicure di non volere nulla?
- È sicuro di non volere nulla?
- È sicura di non volere nulla?

- ¿Estás seguro de que no quieres nada?
- ¿Están seguras de que no quieren nada?

Volere vuol dire potere.

Querer es poder.

- Non sono sicuro di volere il lavoro.
- Io non sono sicuro di volere il lavoro.
- Non sono sicura di volere il lavoro.
- Io non sono sicura di volere il lavoro.
- Non sono sicura di volere l'impiego.
- Io non sono sicura di volere l'impiego.
- Non sono sicuro di volere l'impiego.
- Io non sono sicuro di volere l'impiego.

- No estoy seguro de querer el empleo.
- No estoy seguro de si quiero el puesto.
- No estoy segura de que quiera el trabajo.

- Sei sicuro di volere andare con Tom?
- Sei sicura di volere andare con Tom?
- È sicuro di volere andare con Tom?
- È sicura di volere andare con Tom?
- Siete sicuri di volere andare con Tom?
- Siete sicure di volere andare con Tom?

¿Estás segura que querés ir con Tom?

Voglio volere quello che vuoi.

Quiero querer lo que tú quieres.

Questo può volere dire guerra.

Esto puede significar la guerra.

Perché Tom dovrebbe volere aiutare Mary?

¿Por qué Tom debería querer ayudar a María?

Ha detto di volere del denaro.

Él dijo que quería algo de dinero.

Potete smettere di volere ciò che volete,

Pueden renunciar a lo que quieren,

- Sei sicuro di volere che ti aiuti a fare i compiti?
- Sei sicura di volere che ti aiuti a fare i compiti?
- È sicuro di volere che l'aiuti a fare i compiti?
- È sicura di volere che l'aiuti a fare i compiti?
- Siete sicuri di volere che vi aiuti a fare i compiti?
- Siete sicure di volere che vi aiuti a fare i compiti?

¿Estás seguro de que quieres que te ayude con tus deberes?

Tom dice di non volere più vivere così.

Tom dice que ya no quiere vivir así.

Tom ha tutto quello che un uomo potrebbe volere.

Tom tiene todo lo que un hombre podría desear.

L'impermeabile che ha detto di volere era estremamente costoso.

El abrigo que dijo que quería era carísimo.

È diventato un cantante contro il volere dei suoi genitori.

Se convirtió en cantante a pesar de los deseos de sus padres.

Volere non è abbastanza, devi essere in grado di farlo.

Querer no es suficiente, tienes que poder.

"Sei sicuro di volere che io te lo dica?" "Sono tutt'orecchi!"

"¿Estás seguro de que quieres que te lo diga?" "¡Por favor, soy todo oídos!"

- Non basta sapere, bisogna anche applicare; non basta volere, bisogna anche fare.
- Conoscere non è abbastanza; dobbiamo mettere in pratica ciò che sappiamo. Nemmeno volere è abbastanza; dobbiamo fare.

No basta saber, se debe también aplicar. No es suficiente querer, se debe también hacer.

Perché dovrei volere essere amico con qualcuno che ne ha 4.387 su Facebook?

¿Por qué quisiera ser amigo de alguien que tuviera 4,387 de ellos en Facebook?

Ma ci può volere molto tempo per perlustrare un enorme deserto cercando uno scorpione.

Pero podría tomar mucho tiempo buscar, en todo este terreno, un escorpión.

Ma in questo enorme territorio desertico ci può volere molto tempo per trovare uno scorpione.

Pero podría tomar mucho tiempo buscar, en todo este terreno, un escorpión.

- Tom dice che non vuole più vivere così.
- Tom dice di non voler più vivere così.
- Tom dice di non volere più vivere così.

Tom dice que ya no quiere vivir así.

Perché, ovviamente, la gente non vuole la guerra. Perché qualche poveraccio in una fattoria vuole rischiare la vita in una guerra quando il modo migliore in cui può uscirne è quello di tornare alla propria fattoria in un unico pezzo? Naturalmente, la gente comune non vuole la guerra; né in Russia, né in Inghilterra, né in America, né del resto in Germania. Questo è comprensibile. Ma, dopo tutto, è il leader del paese che determina la politica ed è sempre una cosa facile trascinarvi le persone, se si tratta di una democrazia o una dittatura fascista o di un Parlamento o di una dittatura comunista. [...] Che abbia voce o no, il popolo può essere sempre piegato al volere dei capi. Che è facile. Tutto quello che dovete fare è dir loro che sono attaccati e denunciare i pacifisti per mancanza di patriottismo e di esporre il paese al pericolo. Funziona allo stesso modo in qualsiasi paese.

Bueno, por supuesto el pueblo no quiere la guerra. ¿Por qué un pobre patán en una granja querría arriesgar su vida en una guerra cuando lo mejor que puede ganar sería volver en una sola pieza? Naturalmente, el pueblo común no quiere la guerra; ni en Rusia ni en Inglaterra ni en América, ni de verdad en Alemania. Eso es entendido. Pero al fin y al cabo, son los líderes del país que determinan la política y es siempre un asunto sencillo de arrastrar a lo largo del pueblo, no importa si es una democracia o una dictadura fascista o un parlamento o una dictadura comunista. [...] Con voz o sin voz, el pueblo siempre puede estar sumido a la voluntad de los líderes. Eso es fácil. Todo lo que debes hacer es decir que están siendo atacados y denunciar a los pacifistas por falta de patriotismo y por exponer el país al peligro. Funciona de la misma manera en todos los países.