Translation of "自分は" in English

0.024 sec.

Examples of using "自分は" in a sentence and their english translations:

自分は他人である。

I is an other.

「自分はどこか変だ」

Like, “There’s something wrong with you.”

自分は善人じゃないの?

Aren't I good?

自分は特別ではないの?

Aren't I special somehow?

昔の自分は他人である。

My past self is another person.

自分は運がいいと思う。

I considered myself lucky.

トムは自分は出来ると考える。

Tom thinks he can do it.

トムは自分は遅くなると思った。

- Tom thought he would be late.
- Tom thought that he would be late.

自分は行きたくないってこと?

Are you saying you don't want to go?

自分は無実だと言い張っている。

She maintains her innocence.

彼女は自分は無実ですと叫んだ。

She cried that she was innocent.

彼女は自分は無実だと断言した。

She declared that she was not guilty.

自分はとても特別である一方で

on one hand, you are so special;

結局 自分は 何に向いているのか?

what would I be good at in the end?

それでいて自分は船乗りだという。

And he calls himself a sailor.

彼女は、自分は正しいと言い切った。

She declared that she was right.

彼は、人前で自分はリーダーと言い切った。

He declared himself leader publicly.

ミケランジェロは自分は画家ではないと主張した。

Michelangelo protested that he was not a painter.

自分は運が良かったと言っています

said that they were luck-driven.

トムが、自分はぐうたらしてないってさ。

- Tom says he's not lazy.
- Tom says he isn't lazy.

自分はいずれ集団に属するようになり

that they will need to contribute to a group,

スミスさんは自分はニューヨークの生まれだと言った。

Mr Smith says, "I was born in New York."

しばしば自分は侵入者であると感じます

I often feel like an interloper,

彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。

- She repeated over and over that she was innocent of the crime.
- She repeatedly said that she was innocent.

当時 自分は極端な信仰観を持っていました

And at the time, my religious views were very extreme.

彼は、なんて自分は幸せなのだろうと、言った。

He said that he was very happy.

自分は今 澄んだ明るい光を吸い込んでいると

that you're breathing in a clear, bright light,

子供の頃 自分は アルゼンチン人だと 強く感じていました

During my childhood, I felt very much Argentinian,

自分はなんと愚かだったのだろうかと思った。

He thought how foolish he had been.

マイクは、自分はなんと不注意なのだろうと言った。

Mike said that he was very careless.

彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。

With dignity she protested her innocence.

家に帰れば 内なる自分は まだ満足していません

I would still come home and still feel internally dissatisfied with myself.

ただ自分はそうではないと 知っていただけです

I just knew I wasn't one.

スミスさんは、自分はニューヨークの生まれだが妻は日本だと言う。

Mr Smith says he was born in New York, but that his wife comes from Japan.

メアリーは、自分はトムを変えることができると思っていた。

Mary thought she could change Tom.

人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。

People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.

こんなことに気づくのです 「あれ ロボット版の自分は背が低いな」と

you start noticing things like, "Oh, my robot is kind of short."

- 彼は自分は無実だと主張した。
- 彼は自分が無実だと主張した。

He affirmed himself to be innocent.

世界中ほとんどの人が 自分は集団に貢献する必要があるとか

You know that most people around the world are raised with the idea

ケニーは自分はテンプル大学の学生で 理由なしに逮捕はできないはずだと

he quietly told the officers that he was a student at Temple University

スミスさんは自分はニューヨークの生まれだが妻はサンフランシスコの生まれだと言っている。

Mr Smith says, "I was born in New York, but my wife comes from San Francisco."

すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。

You must give up the idea that you are superior to them in every respect.

サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。

After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.

ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。

I felt utterly out of place among those sophisticated people.

自分は拒絶されているなどと 何年も思い込んだままかもしれません

You will spend years believing that people are rejecting you.

。 30歳のネイは、昇進 を何度 も拒否したにもかかわらず 、自分は資格がないと見なして、

The 30 year-old Ney was now a proven brigade commander, despite refusing promotion more

青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。

The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.

語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。

There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary.

その男が、自分は百万長者だとあのきれいな女の子にいったことはまるっきり眉唾だった。

The man's statement to the pretty girl that he was a millionaire was all eye-wash.

彼女は何度も自分は大学生だと言ったが私はどうしてもそれを信じる気にはなれなかった。

Though she repeated that she was a college student, I could not bring myself to believe it.

一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。

There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.

何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。

Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one?

自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。

I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.

小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。

When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.

まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。

At first they think they won't come to harm, although no smoker escapes at least the short-term effects.

- 人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
- 人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。

One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.

- 全然変だと思いません。
- 全然変だと思いませんよ。
- 全然変だと思わないですよ。
- 自分は全然変だと思わない。
- 全然変だと思わないんです。
- 全然変だと思わないんだけど。

- I don't think that it's strange at all.
- I don't think it's strange at all.

- 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。
- ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。

When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.

More Words: