Examples of using "任せて。" in a sentence and their french translations:
Laissez-nous cela !
- Laisse-moi ça.
- Laisse-moi faire ça.
- Laisse-le-moi.
C'est bon, tu peux me faire confiance.
- Laisse-moi m'occuper de ça.
- Laissez-moi m'en débrouiller.
- Laissez-moi régler ça.
- Laisse-moi régler ça.
- Laisse-moi y faire !
Laissez-moi m'en occuper.
Donc, l'action directe et égoïste,
Laissez-moi faire ça.
Je lui ai laissé le reste et suis sorti.
Vous pouvez lui confier n'importe quel travail.
- Laissez-moi faire ça.
- Laisse-moi ça.
- Laisse-moi faire ça.
- Laisse-le-moi.
- Laisse.
- Laissez.
- Laissez-moi ça.
- Laissez-le-moi.
nous être généraux pour lui!
- Ne vous inquiétez pas. Vous pouvez me faire confiance.
- Ne t'en fais pas. Laisse-moi m'en charger.
Je n'ai pas beaucoup de temps. Est-ce que tu peux t'en occuper ?
- Je vais m'en occuper.
- Je prendrai soin de ça.
Vous pouvez lui confier n'importe quel travail.
- Laissez-moi m'en occuper.
- Laisse-moi m'en charger.
- Tu prends un risque important en lui faisant confiance.
- Vous encourez un risque important en lui accordant votre confiance.