Translation of "任せて!" in French

0.006 sec.

Examples of using "任せて!" in a sentence and their french translations:

任せて。

Laissez-nous cela !

任せて!

- Laisse-moi ça.
- Laisse-moi faire ça.
- Laisse-le-moi.

大丈夫、任せてくれ。

C'est bon, tu peux me faire confiance.

- 僕に任せてください。
- 任せて!
- 私に任せなさい。
- 俺に任せろ。

- Laisse-moi m'occuper de ça.
- Laissez-moi m'en débrouiller.
- Laissez-moi régler ça.
- Laisse-moi régler ça.
- Laisse-moi y faire !

僕に任せてください。

Laissez-moi m'en occuper.

そして私利私欲に任せて

Donc, l'action directe et égoïste,

そのことなら私に任せておけ。

Laissez-moi faire ça.

彼に後の仕事を任せて外出した。

Je lui ai laissé le reste et suis sorti.

- あいつに仕事を任せておけば安心だ。
- どんな仕事でも、あいつに任せておけば安心だ。

Vous pouvez lui confier n'importe quel travail.

- 任せて!
- 私に任せなさい。
- 俺に任せろ。

- Laissez-moi faire ça.
- Laisse-moi ça.
- Laisse-moi faire ça.
- Laisse-le-moi.
- Laisse.
- Laissez.
- Laissez-moi ça.
- Laissez-le-moi.

私たちを彼の将軍に 任せ てください!」

nous être généraux pour lui!

心配しないで。私に任せておきなさい。

- Ne vous inquiétez pas. Vous pouvez me faire confiance.
- Ne t'en fais pas. Laisse-moi m'en charger.

あまり時間がないの。それ任せていい?

Je n'ai pas beaucoup de temps. Est-ce que tu peux t'en occuper ?

- 任せて!
- 私がご馳走します。
- 俺に任せろ。

- Je vais m'en occuper.
- Je prendrai soin de ça.

あいつに仕事を任せておけば安心だ。

Vous pouvez lui confier n'importe quel travail.

- 僕に任せてください。
- 任せろよ。
- 任せて!
- 私に任せなさい。
- 俺に任せろ。
- それを私に任せなさい。
- 任せといて。

- Laissez-moi m'en occuper.
- Laisse-moi m'en charger.

君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。

- Tu prends un risque important en lui faisant confiance.
- Vous encourez un risque important en lui accordant votre confiance.