Translation of "疲れた!" in French

0.012 sec.

Examples of using "疲れた!" in a sentence and their french translations:

- 大変疲れた。
- とても疲れた。
- 超疲れた!

- Je suis épuisée.
- Je suis vanné.
- Je suis vannée.
- Je suis crevé.
- Je suis claqué.

- 疲れたなあ。
- 疲れた!

Je suis fatigué !

- 疲れたなあ。
- 超疲れた!

Je suis exténué !

- 疲れました。
- 疲れたなあ。
- 疲れた!
- 疲れたなぁ。

- Je suis fatigué !
- Je suis crevé.

- 私は疲れた。
- 疲れたなぁ。

- Je suis fatigué !
- Je suis fatiguée.
- Je suis fatigué.

疲れた!

- Je suis épuisé.
- Je suis fourbu.

- 疲れましたか。
- 疲れた?
- 疲れたの?

Êtes-vous fatigué ?

- 疲れているんだ。
- 疲れました。
- 疲れたよ。
- 疲れたなあ。
- 私は疲れた。
- 疲れた!
- 私は、疲れています。
- 疲れたなぁ。

Je suis fatigué !

- 疲れているんだ。
- 疲れました。
- 疲れたよ。
- 疲れたなあ。
- 私は疲れた。
- クタクタだよ。
- 疲れた!
- 私は、疲れています。
- 疲れたなぁ。

- Je suis fatigué !
- Je suis fatiguée.
- Je suis fatigué.

疲れたよ。

Je me sens fatigué.

疲れたー。

Je me sens fatigué.

超疲れた!

Je suis incroyablement fatigué.

- 疲れましたか。
- 君は疲れた?
- 疲れた?
- 疲れちゃったの?
- 疲れたの?

- Êtes-vous fatigué ?
- Êtes-vous fatigués ?
- Êtes-vous las ?
- Êtes-vous lasses ?
- Êtes-vous fatiguées ?
- Êtes-vous fatiguée ?
- Es-tu fatiguée ?

- くたくたに疲れた。
- へとへとに疲れた。

- Je suis terriblement fatigué.
- Je suis terriblement fatiguée.

少し疲れた。

Je suis un peu fatigué.

疲れたなあ。

- Je suis épuisée.
- Je suis épuisé.
- Je suis crevé.
- Je suis crevée.

大変疲れた。

- Je suis très fatigué.
- Je suis très fatiguée.

- 眠い!
- 疲れた!

Je suis fatigué !

ちょっと疲れた。

- Je me sens plutôt fatigué.
- Je me sens plutôt fatiguée.

すっごく疲れた。

Je suis si fatigué !

- 疲れているんだ。
- 眠い!
- 疲れました。
- 疲れたよ。
- 疲れた!

Je suis fatigué !

疲れた。疲れた時っていっぱいミスしちゃうんだよな。

- Je suis fatigué, et je fais beaucoup de fautes quand je suis fatigué.
- Je suis fatiguée, et je fais beaucoup de fautes quand je suis fatiguée.

長い散歩で疲れた。

Je suis fatigué d'avoir beaucoup marché.

この生活に疲れた。

Je suis fatigué de cette vie.

今日はとても疲れた。

J'étais très fatigué aujourd'hui.

もう疲れた、寝たいよ。

Je suis fatigué et je veux aller dormir.

- 私はたいへん疲れている。
- 私は、とても疲れている。
- 気が抜けちゃったよ。
- もうヘトヘトです。
- くたくたに疲れました。
- 大変疲れた。
- とても疲れた。
- 私は大変疲れています。
- 超疲れた!
- もうくたくただよ。
- すっごく疲れた。
- くたくたに疲れた。
- へとへとに疲れた。
- 疲れたー。

- Je suis épuisée.
- Je suis épuisé.
- Je suis vanné.
- Je suis vannée.
- Je suis fourbu.
- Je suis crevé.
- Je suis exténué.
- Je suis crevée.
- Je suis à bout.

今日は本当に疲れたよ。

Je suis vraiment très fatigué aujourd'hui.

彼は長い散歩で疲れた。

Il était fatigué par sa longue marche.

速く走ったので疲れた。

Je suis fatigué de courir vite.

今夜は本当に疲れたよ。

Je suis vraiment fatigué ce soir.

私はその仕事で疲れた。

Je suis devenu fatigué du travail.

- 疲れました。
- 私は疲れた。

Je suis fatiguée.

- 私はたいへん疲れている。
- 私は、とても疲れている。
- もうヘトヘトです。
- ひどく疲れていてね。
- くたくたに疲れました。
- 大変疲れた。
- とても疲れた。
- 私は大変疲れています。
- 超疲れた!
- もうくたくただよ。
- すっごく疲れた。
- くたくたに疲れた。
- へとへとに疲れた。

Je suis terriblement fatigué.

「疲れたか」「いいや、ちっとも」

« Tu es fatigué ? » « Non, absolument pas. »

長い間歩いたので疲れた。

Nous étions épuisés après notre longue marche.

疲れたので家に帰りたい。

- Je suis fatigué et je veux rentrer à la maison.
- Je suis fatigué et je veux rentrer chez moi.
- Je suis fatiguée et souhaite rentrer chez moi.

- 私は疲れた。
- 私は疲れていた。

- J'étais fatigué.
- J'étais fatiguée.

- 私はたいへん疲れている。
- 私は、とても疲れている。
- もうヘトヘトです。
- ひどく疲れていてね。
- くたくたに疲れました。
- 大変疲れた。
- とても疲れた。
- 私は大変疲れています。
- 超疲れた!
- もうくたくただよ。
- すっごく疲れた。
- ほんとに眠いよ。
- くたくたに疲れた。
- へとへとに疲れた。

- Je suis vraiment fatigué.
- Je suis très fatiguée.

- 疲れたなあ。
- つかれ果てたよ。
- もうくたくただよ。
- くたくたに疲れた。
- もうボロボロ。

Je suis épuisé.

- 疲れたなあ。
- 体力が尽きた。
- 気が抜けちゃったよ。
- くたくたに疲れました。
- 超疲れた!
- もうくたくただよ。
- くたくたに疲れた。

- Je suis épuisée.
- Je suis épuisé.
- Je suis vanné.
- Je suis vannée.
- Je suis fourbu.
- Je suis crevé.
- Je suis exténué.

もうダメだ、もうくたくた、疲れた。

- J'ai besoin d'une stimulation.
- J'ai besoin d'énergie.

- もうヘトヘトです。
- へとへとに疲れた。

- Je suis complètement épuisé.
- Je suis complètement vanné.

彼はひどく疲れた様子だった。

Il semblait très fatigué.

とても疲れたのでもう歩けない。

Je suis trop fatigué pour marcher plus longtemps.

うんざりするのにももう疲れた。

J'en ai marre d'en avoir marre.

疲れたよ。大変な一日だったもの。

Je suis fatigué. Ça a été une longue journée.

疲れたときは風呂に入るのが一番。

Quand tu te sens fatigué, il n'y a rien de tel qu'un bain.

私はとても疲れたが、気分はよかった。

J'étais très fatigué mais j'allais bien.

- 私は少し疲れている。
- 私は少し疲れた。

Je suis un peu fatigué.

疲れたので早く家に帰ると彼は言った。

Il a dit qu'il rentrerait tôt à la maison car il était fatigué.

その日の仕事の後、私はへとへとに疲れた。

- Après la journée de travail j'étais mort de fatigue.
- Après la journée de travail, j'étais très fatigué.

- くたくたに疲れました。
- くたくたに疲れた。

Je suis terriblement fatigué.

- 私はたいへん疲れている。
- 私は、とても疲れている。
- ひどく疲れていてね。
- くたくたに疲れました。
- 大変疲れた。
- とても疲れた。
- 私は大変疲れています。
- すっごく疲れた。

- Je suis très fatigué.
- Je suis fourbu.
- Je suis très fatiguée.

- 私はたいへん疲れている。
- 私は非常に疲れた。
- 私は、とても疲れている。
- ひどく疲れていてね。
- とても疲れた。

Je suis très fatigué.

独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。

Une fois seule, elle s'est sentie complètement épuisée.

とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。

Je suis très fatigué. Je n'ai pas envie d'aller faire un tour.

疲れたときはひと風呂浴びるのがいちばんだ。

Quand tu es fatigué, il n'y a rien de tel qu'un bon bain.

私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。

J'avais travaillé dur toute la journée, donc j'étais très fatigué.

疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。

Je suis éreinté ! Je n'ai plus qu'une envie : rentrer chez moi, prendre un bon bain, et aller me coucher.

- 少し疲れた。
- 少しくたびれた。
- 私は少し疲れている。

Je suis un peu fatigué.

- 私は疲れているので寝たい。
- もう疲れた、寝たいよ。

Je suis fatigué et je veux aller dormir.

冷えて湿った夜は疲れた 夜が明けたから動き始めよう

La nuit a été froide et humide, et je suis fatigué. Au lever du soleil, on se remet en route.

彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。

Il me dit de courir plus vite, et me demanda si j'étais fatigué.

- 彼は長い散歩で疲れた。
- 彼は長いこと歩いて疲れていた。

- Il était fatigué par sa longue marche.
- Il était épuisé de sa longue marche.

- 私はこの上もなく疲れている。
- もう疲れたの何のって、疲労困憊だよ。

Je suis aussi fatigué que l'on peut l'être.

- 君は疲れていますね。
- お疲れでしょうね。
- 疲れたのね。
- 疲れてるんでしょ。

- Tu es fatigué, non ?
- Vous êtes fatigués, pas vrai ?
- Vous êtes fatigué, n'est-ce pas ?