Translation of "実際に" in German

0.013 sec.

Examples of using "実際に" in a sentence and their german translations:

実際に何十億もです

Milliarden von ihnen.

実際に証拠があります

Und ich habe Beweise dafür.

では実際に何をすべきか

Aber was bedeutet das praktisch?

実際に何が起こったのか。

- Was ist wirklich passiert?
- Was ist eigentlich passiert?
- Was geschah wirklich?

それは実際にあった事だ。

Das ist eine konkrete Tatsache.

でも実際には どうでしょう?

Aber wie sollen wir es umsetzen?

そして私たちは初めて 実際に

Und erstmals ist uns dies möglich.

しかし実際に ヒョウと遭遇したら?

Aber was macht man, wenn man einem gegenübersteht?

これは実際に可能なんですか?

Ist das wirklich möglich?

しかし、実際にはそうではない。

Aber das ist nicht wahr.

実際に どうやって育みましょう?

unabhängig von äußeren Einflüssen?

君は実際に事故を見たのですか。

Hast du wirklich den Unfall gesehen?

実際には起こってないことです。

Das ist nicht wirklich geschehen.

他の多くの研究が実際に示したのは

Viele andere Studien zeigen,

実際には 私がビッキーと呼んでいる人物は

Die Wahrheit ist, es wurde klar, dass die Person, die ich Vicky nenne

我々はその事故を実際に見たのです。

Wir haben den Unfall tatsächlich gesehen.

彼女は実際になんと言ったのですか。

Was hat sie denn eigentlich gesagt?

実際に あなたが今日のあなたであるのは

Ehrlich gesagt, sind Sie heute Sie,

実際には体の内部に 広がっているのです

tatsächlich reicht sie jedoch tief in den Körper hinein.

では 実際には どうすれば良いでしょうか?

Wie funktioniert das in der Praxis?

実際に母の家の地下で暮らしていたのです

Tatsächlich wohnte ich im Keller meiner Mutter.

もし 私が実際には ひどく意地悪だとしたら?

Was, wenn ich eigentlich ziemlich gemein wäre?

理論は結果だが実際にうまくいくだろうか。

In der Theorie klingt es gut, doch wird es sich auch in der Praxis bewähren?

私たちの計画は実際には旨く行かなかった。

Unser Plan ist nicht aufgegangen.

実際に起こったことをトムに言っちゃダメだぞ。

- Du darfst Tom nicht erzählen, was wirklich passiert ist.
- Erzähl Tom nicht, was wirklich passiert ist.

私のような子のための 実際にあった役柄です

Das waren die Art von Rollen, auf die jemand wie ich beschränkt war.

実際にかかった費用は見積もりより高かった。

Die tatsächlichen Kosten überstiegen die Schätzungen.

今まで実際にそれを試したことがありますか。

Hast du es eigentlich schon mal versucht?

トムは実際に何が起きているのかを知っている。

Tom weiß, was wirklich vor sich geht.

- 私は彼の顔は知っているが、実際に話をした事はない。
- 私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。

Ich kenne ihn vom Sehen, aber ich habe nie mit ihm gesprochen.

AIは実際に 単純労働を どんどん奪っていますが

Natürlich vernichtet KI eine Menge von Routine-Jobs,

実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。

In Wirklichkeit sind sie nur an Macht interessiert.

我々はその事故を実際に目撃したわけではない。

Wir haben den Unfall eigentlich gar nicht gesehen.

私はトムとジョンの喧嘩を実際に見たことがなかった。

Eigentlich habe ich Tom und Johannes nie streiten sehen.

この劇は、実際にあった出来事が元になっている。

Das Stück basiert auf wahren Begebenheiten.

実際に瞑想しているかどうか わからないでしょう

Sie wissen gar nicht, ob ich meditiere oder nicht,

トムは今実際に何が起きているのか知らないでいる。

Tom weiß nicht, was eigentlich gerade passiert.

実際に会わずに、他者と交流する方法についてです

über Möglichkeiten für soziale Interaktion, ohne physisch anwesend zu ein.

えーっと、それで実際に私に会ってみて、どう思った?

Was hast du gedacht, als du mich zum ersten Mal überhaupt getroffen hast?

見なさ れていました。 ミッションの司令官であるジム・マクディビットは、実際に

Der Kommandeur der Mission, Jim McDivitt, hatte die Möglichkeit, mit Apollo 8 zum Mond

つまり 脳の物理的な構造が 実際に変わるわけですから

Hierbei verändert sich die physikalische Struktur des Gehirns,

もちろん実際に 彫り出されていくのは観客の経験です

aber was eigentlich geschaffen wird, ist das Erlebnis für das Publikum.

私たちは海のことを 実際にはどれくらい知っているのか?

Wieviel wissen wir wirklich über unsere Ozeane?

実際に受けている時ではなく あくまで準備している時に

sie schreiben noch nicht, stehen aber kurz davor --,

これは実際に配送センターから 配達の様子を見ているところです

Wir können die Lieferung vom Distributionszentrum aus nachverfolgen:

彼らが書いている事を実際に理解できれば 私たちは変われるのです

Wir können uns ändern, wenn wir deren Lehren tatsächlich verstehen.

しかし実際に何が起こったかを 目の当たりにして 彼は泣き崩れました

Aber als er sah, was wirklich geschah, brach er weinend zusammen.

視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。

Der Sehsinn selbst ist wählerisch: manchmal sieht er nicht, was da ist, und manchmal meint das Hirn, gesehen zu haben, was in Wirklichkeit gar nicht existiert.

メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。

Tom sagte zwar, dass Maria gut Klavier spielen könne, aber ich glaubte ihm nicht so recht — bis ich sie spielen hörte.

この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。

Obwohl es grammatisch an diesem Satz nichts auszusetzen gibt, bezweifele ich, dass ihn jemand so verwenden würde.

- トムは実際に何が起きているのかを知っている。
- トムは何が本当に起こっているのか知っている。

Tom weiß, was wirklich vor sich geht.

- 彼女は見掛けほど実際に若くない。
- 彼女は見かけほど若くない。
- 彼女は見かけほど若くはない。
- 彼女は外見ほど若くはない。

Sie ist nicht so jung, wie sie aussieht.

More Words: