Translation of "聞こえた" in German

0.010 sec.

Examples of using "聞こえた" in a sentence and their german translations:

聞こえた? デーナ!

Hast du das gehört? Dana!

悲鳴が聞こえた。

Ich hörte einen Schrei.

妙な音が聞こえた。

Ich habe ein seltsames Geräusch gehört.

- 誰かが口笛を吹くのが聞こえた。
- 誰かの口笛が聞こえた。

Ich hörte jemanden pfeifen.

- 学校のベルが鳴るのが聞こえた。
- 学校のチャイムの音が聞こえたんだ。

Ich hörte die Schulglocke.

寝室で物音が聞こえた。

- Im Schlafzimmer war ein Geräusch zu hören.
- Ich hörte ein Geräusch im Schlafzimmer.

ドアが閉まるの聞こえた。

Ich hörte, wie sich die Tür schloss.

声が聞こえた気がした。

Mir war, als hätte ich Stimmen gehört.

誰かの口笛が聞こえた。

Ich hörte jemanden pfeifen.

- 私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
- 誰かの叫び声が聞こえた。

- Ich habe jemanden schreien gehört.
- Ich hörte jemanden schreien.

助けを呼ぶ声が聞こえた。

Ich hörte einen Hilfeschrei.

飛行機の音も聞こえたわ。

Ich konnte sogar das Geräusch von Flugzeugen hören.

突然外で銃声が聞こえた。

Plötzlich hörte mann draußen einen Schuss.

電話が鳴る音が聞こえた。

Ich hörte das Telefon klingeln.

ガレージから変な音が聞こえた。

Ich hörte ein seltsames Geräusch, das aus der Garage kam.

誰かの叫び声が聞こえた。

Ich hörte jemanden schreien.

彼が出ていく音が聞こえた。

Ich hörte ihn rausgehen.

突然鋭い叫び声が聞こえた。

Plötzlich hörte ich einen schrillen Schrei.

昨夜犬の遠吠えが聞こえた。

Gestern Nacht hörte ich Hunde heulen.

- 彼が階段を降りていくのが聞こえた。
- 彼が下に降りてくる足音が聞こえた。

Ich hörte ihn die Treppe hinuntergehen.

きしむ音が聞こえたが無事だ

Ich habe zwar ein Knacken gehört, aber das war es auch schon.

かみながら うなる声が 聞こえた

Ich hörte, wie er knurrte und mich biss.

木の葉のサラサラという音が聞こえた。

- Ich hörte die Blätter rascheln.
- Ich hörte das Laub rauschen.

彼女が歌っているのが聞こえた。

Ich hörte sie singen.

突然のおおきな雷鳴が聞こえた。

Plötzlich hörte ich einen lauten Donnerschlag.

誰かが口笛を吹くのが聞こえた。

Ich hörte jemanden pfeifen.

誰かがノックしているのが聞こえた。

Ich habe jemanden klopfen hören.

- 犬が遠くで吠えているのが聞こえた。
- 遠いところで犬が吠えているのが聞こえた。

Ich hörte in der Ferne einen Hund bellen.

‎次の瞬間 ‎彼女の心の声が聞こえた

Ich spürte es von einer Minute zur anderen:

何かが地面に落ちる音が聞こえた。

Ich hörte etwas auf den Boden fallen.

彼がその歌をうたうのが聞こえた。

Man konnte ihn dieses Lied singen hören.

犬が遠くで吠えているのが聞こえた。

Ich hörte in der Ferne einen Hund bellen.

彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。

Trotz des Lärms war seine Stimme deutlich zu vernehmen.

彼が階段を降りていくのが聞こえた。

Ich hörte ihn die Treppe hinuntergehen.

遠くで銃の発射される音が聞こえた。

In der Ferne hörte man den Klang eines abfeuernden Gewehres.

子供たちの楽しそうな声が聞こえた。

Ich hörte fröhliche Kinderstimmen.

彼が下に降りてくる足音が聞こえた。

Ich hörte ihn die Treppe hinuntergehen.

うぐいすが鳴いているのが聞こえた。

Ich hörte eine japanische Nachtigall.

おおかみが吠えているのが聞こえた。

Ich hörte einen Wolf heulen.

- 誰かが人込みの中で私の名を呼ぶのが聞こえた。
- 人込みの中で、誰かが私を呼ぶのが聞こえた。

Ich hörte, wie jemand in der Menge meinen Namen rief.

彼女が部屋ですすり泣くのが聞こえた。

Ich habe sie in ihrem Zimmer schluchzen gehört.

彼女がその歌を歌うのがよく聞こえた。

Ich habe sie oft diesen Song singen gehört.

誰かがぼくの名前を呼ぶのが聞こえた。

- Ich habe jemanden meinen Namen rufen hören.
- Ich hörte, wie jemand meinen Namen rief.

私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。

Ich habe jemanden schreien gehört.

突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。

- Plötzlich hörten wir den schrillen Schrei einer Katze.
- Plötzlich hörten wir die Katze schrill aufschreien.

彼がシャワーで鼻歌を歌っているのが聞こえた。

Man hörte ihn unter der Dusche singen.

- 戸が開く音が聞こえた。
- ドアが開く音がした。

Ich hörte, wie sich die Tür öffnete.

誰かがドアをノックした音が聞こえたと思った。

Mir war, als hätte ich jemanden an die Türe klopfen hören.

誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。

Ich hörte jemand meinen Namen rufen.

私たちには近くの教会の鐘の音が聞こえた。

Wir konnten das Läuten einer nahegelegenen Kirche hören.

夜通しうちの犬が吠えているのが聞こえた。

- Ich habe die ganze Nacht unseren Hund bellen gehört.
- Ich hörte die ganze Nacht unseren Hund bellen.

私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。

Wir hörten das Echo unserer Stimmen von der anderen Seite des Tales.

私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。

Ich hörte, wie mein Name zweimal in der Dunkelheit gerufen wurde.

松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。

Als er am Bahnhof Matsuyama ankam, hörte er gleich seinen Onkel rufen.

ホンプキンスさんはとても大声で話したので、2階にいても聞こえた。

Herr Hopkins sprach derart laut, dass ich ihn oben hören konnte.

- 僕は叫び声を聞いた。
- 私は叫び声を聞いた。
- 叫び声が聞こえた。

Ich hörte einen Schrei.

- 彼女が歌っているのが聞こえた。
- 私は彼女が歌を歌うのを聞いた。

- Ich hörte sie singen.
- Ich habe sie singen hören.
- Ich habe sie singen gehört.

彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。

Er fuhr gerade mit seinem Fahrrad vorbei, als er einen Hilfeschrei hörte.

- 私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
- 女性の悲鳴が聞こえたんだ。

Ich hörte eine Frau schreien.

- 彼らは遠くで銃が発砲されるのを聞いた。
- 遠くで銃の発射される音が聞こえた。

Sie hörten, wie in der Ferne ein Gewehr abgefeuert wurde.

- 私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。
- 子どもたちがそろって歌っている声が聞こえた。

- Ich hörte die Kinder gemeinsam singen.
- Ich habe die Kinder gemeinsam singen gehört.

- 私はうしろから自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
- 後ろから私の名前が呼ばれるのを聞いた。

Ich hörte, wie mein Name hinter mir gerufen wurde.

- 私は自分の名前を呼ばれるのを聞いた。
- 私は自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
- 自分の名前を呼ばれるのが聞こえた。
- 私の名前が呼ばれるのが聞こえました。

Ich habe gehört, wie jemand meinen Namen gerufen hat.

More Words: