Translation of "元気?" in Hungarian

0.029 sec.

Examples of using "元気?" in a sentence and their hungarian translations:

元気?

Jól vagy?

- 元気ですか。
- お元気ですか。

Hogy vagy?

- 元気出して。
- 元気出しなよ。

Bátorság!

- 元気出して。
- 元気を出せよ。
- 元気出せよ。
- 元気出しなよ。
- 爽やかに行こうぜ‼︎

Fel a fejjel!

お元気で!

Sok szerencsét!

やあ!元気?

- Szia! Hogy vagy?
- Halló! Hogy vagy?
- Helló! Hogy vagy?

メアリーは元気?

Mary jól van?

よう!元気?

Halló! Hogy vagy?

トムは元気。

Tom jól van.

やあ、元気?

Szia! Hogy vagy?

- 奥様はお元気ですか。
- 奥さんはお元気?

Hogy van a felesége?

元気ですか。

Jól mennek a dolgok?

元気ないね。

Gyengélkedőnek tűnsz.

- 妹さんは元気?
- お姉さんはお元気ですか。

Hogy van a húgod?

元気そうだね。

Jól nézel ki!

お元気ですか。

Hogy vagy?

父は元気です。

- Apám jó egészségben van.
- Apám jó egészségnek örvend.

- やあ!元気?
- こんにちは、お元気ですか?
- どうも、元気か?
- こんにちは、如何ですか?

Halló! Hogy vagy?

- おかげさまで元気です。
- ありがとう。元気です。

Jól vagyok, köszönöm.

- 元気ですか。
- 元気?
- ご機嫌いかがですか。
- ご機嫌いかが?
- お元気ですか。
- 調子はどう?

- Hogy vagy?
- Mi van veled?
- Hogy megy sorod?

子供たちは元気?

Hogy vannak a gyerekek?

やあジョン元気かい?

Szia, John! Hogy vagy?

彼は元気らしい。

Úgy tűnik, egészséges.

元気でやってる?

Minden rendben van?

トムは元気してる?

Tom jól van?

彼は元気そうだ。

Úgy tűnik, jól van.

- 元気ですか。
- 元気?
- 君はどうだい?
- ご機嫌いかがですか。
- ご機嫌いかが?
- お元気ですか。

- Hogy vagy?
- Hogy van?
- Hogy érzed magad?
- Hogy érzi magát?
- Hogy vagytok?
- Hogy vannak?
- Mi van veled?
- Hogy ityeg a fityeg?
- Mi van veletek?
- Hogy ityeg?

- 僕は今日は元気がない。
- 今日は元気が出ないんだ。

Ma nincs energiám.

- 元気出して。
- 元気を出せよ。
- ファイトだ。
- 爽やかに行こうぜ‼︎

Fel a fejjel!

- こんにちは、お元気ですか。
- こんにちは!お元気ですか?

- Jó napot kívánok! Hogy van?
- Szép napot! Hogy vagy?
- Jó napot! Hogy vagy?

今では元気ですし

Most már jól van,

彼女は元気ですか。

Jól van?

元気よ、ありがとう。

Jól vagyok, köszönöm.

元気でやってるよ。

Jól vagyok.

- トム、ごきげんいかがですか。
- トム、元気ですか。
- 元気ですか、トム?

- Hogy vagy, Tom?
- Hogy vagy, Tamás?

- 調子はどうですか。
- 元気ですか。
- どう?近ごろ。
- お元気ですか。

- Hogy vagy?
- Hogy van?

奥様はお元気ですか。

- Hogy van a feleséged?
- Hogy van a felesége?
- Hogy van a nejed?
- Hogy van a neje?
- A felesége hogy van?
- Mi van az asszonnyal?

彼は元気そうだった。

Jól nézett ki.

元気ですよ。あなたは?

Jól vagyok. És te?

ご両親は元気ですか。

Hogy vannak a szüleid?

いつまでも元気でね!

Vigyázzatok magatokra!

ケイトはとても元気です。

Kati nagyon jól érzi magát.

どうも、お元気ですか?

- Jó napot! Hogy tetszik lenni?
- Szia, hogy vagy?
- Halló! Hogy vagy?
- Helló, hogy vagy?

- 絶好調です!
- 元気です。

- Nagyszerűen érzem magam.
- Remekül érzem magam.

元気?旅行は良かった?

Hogy vagy? Jól utaztál?

彼は今日は少し元気だ。

Egy árnyalattal jobb ma.

昔のような元気はない。

Már nem vagyok olyan fiatal, mint annak idején.

彼女はものすごい元気。

- Sajtkukac.
- Hiperaktív.

お父さんはお元気ですか?

Apukád hogy van?

こんにちは!お元気ですか?

Jó napot kívánok! Hogy van?

こんにちは、お元気ですか。

- Halló! Hogy vagy?
- Üdvözöllek, hogy vagy?

ありがとう、私も元気です。

Köszönöm, jól vagyok.

父は相変わらず元気です。

Apám jól van, mint mindig.

私はなぜか夜の方が元気だ。

Valami oknál fogva éjszaka élénkebbnek érzem magam.

- トムは元気してる?
- トムは大丈夫?

Jól van Tom?

子供たちは元気いっぱいだ。

A gyermekek tele vannak energiával.

- 調子はどうですか。
- 調子いいですか。
- 大丈夫ですか?
- 元気ですか。
- 元気?
- 大丈夫?

Hogy vagy?

- 元気ですよ。あなたは?
- うん、君は?

- Jól vagyok. És te?
- Jól vagyok. És ön?

トムが早く元気になるといいね。

Remélem, Tom hamarosan jobban lesz.

- 私は大丈夫です。
- 私は元気です。

Jól vagyok.

- がっかりしないで。
- 元気出せよ。

Fel a fejjel!

トムのおばあさんは元気そうです。

Tom nagymamája egészségesnek tűnik.

父はまもなく元気になるだろう。

Édesapám hamarosan meg fog gyógyulni.

あなたはとても元気そうですね。

Nagyon jól nézel ki.

- 元気良く起きなさい。
- 起きなさい。

Hasadra süt a nap.

- 大丈夫ですよ。
- 私は大丈夫です。
- 私は元気です。
- 元気でやってるよ。
- 大丈夫だ。
- 私は大丈夫。

Jól vagyok.

今は まあまあ元気にやっています

Ma egész jól érzem magam.

- 皆さんはお元気?
- 皆はいかがですか?

Hogy van mindenki?

お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。

Egy csésze teával frissítette fel magát.

- 家族の皆さんはお元気?
- ご家族はお元気ですか。
- ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。

- Hogy van a családod?
- Mi van a családoddal?

私の両親は二人ともとても元気です。

Mindkét szülőm jó egészségnek örvend.

『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」

"Ne aggódj, jól vagyok! :-)" "Öö... egy vigyori?"

彼の話は少年たちみんなを元気づけた。

A beszéde fellelkesítette a fiúkat.

- 元気でね。
- 頑張れよ。
- がんばって下さいね。

Sok szerencsét!

元気です。ありがとう。あなたはどうですか。

Én jól vagyok, köszönöm. És te hogy vagy?

しかし 彼らはちょっとした 元気づけもくれ

De adtak egy kis vigaszt is,

彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。

Örömmel hallom, hogy ő jól van.

- 鯔背だね。
- 彼は元気そうだ。
- 彼、なかなかいいね。

Jól néz ki.

私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。

A kedvenc ételével vigasztaltam meg.