Examples of using "もうちょっと。" in a sentence and their italian translations:
Quasi.
Aspetta ancora un pochino.
Hai intenzione di rimanere oltre?
- Devo prestare un po' più di attenzione.
- Io devo prestare un po' più di attenzione.
- Prova a mangiare un po' di più.
- Provate a mangiare un po' di più.
- Provi a mangiare un po' di più.
- Che ne dici di un altro giro?
- Che ne dice di un altro giro?
- Che ne dite di un altro giro?
- Voglio camminare un po' più lentamente.
- Io voglio camminare un po' più lentamente.
- Sono quasi annegato.
- Sono quasi annegata.
- Sono quasi affogato.
- Sono quasi affogata.
- Voglio dormire un altro po'.
- Voglio dormire un po' di più.
- Io voglio dormire un po' di più.
- Io voglio dormire un altro po'.
Non sarebbe meglio che tu parlassi un po' più lentamente?
- Dammi un altro minuto.
- Mi dia un altro minuto.
- Datemi un altro minuto.
- Non fagocitare il cibo. Dovresti mangiare più lentamente.
- Non fagocitate il cibo. Dovreste mangiare più lentamente.
- Non fagociti il cibo. Dovrebbe mangiare più lentamente.
- Potreste parlare un po' più lentamente?
- Potrebbe parlare un po' più lentamente?
Una persona davvero percettiva può capire un'intera situazione con pochi indizi. È il tipo di persona che voglio che diventi.