Translation of "疲れた!" in Russian

0.027 sec.

Examples of using "疲れた!" in a sentence and their russian translations:

- 大変疲れた。
- とても疲れた。
- 超疲れた!

- Я совершенно без сил.
- Устал до смерти.
- Я до смерти устал.

- 疲れたなあ。
- 疲れた!

- Я устал!
- Я устала!

- 疲れたよ。
- 疲れたー。

Я устал.

- 疲れたなあ。
- 超疲れた!

- Я истощён!
- Я измотан!
- Я изнурён!
- Я без сил!

- 疲れました。
- 疲れたなあ。
- 疲れた!
- 疲れたなぁ。

- Я устал.
- Я устал!
- Я устала!

- 私は疲れた。
- 疲れたなぁ。

- Я устал.
- Я устала.

疲れた?

- Ты устал?
- Устал?

疲れた!

Я устал!

- 疲れているんだ。
- 疲れました。
- 疲れたよ。
- 疲れたなあ。
- 私は疲れた。
- 疲れた!
- 私は、疲れています。
- 疲れたなぁ。

- Я устал.
- Я устал!
- Я устала!

- 疲れているんだ。
- 疲れました。
- 疲れたよ。
- 疲れたなあ。
- 私は疲れた。
- クタクタだよ。
- 疲れた!
- 私は、疲れています。
- 疲れたなぁ。

- Я устал.
- Я устал!
- Я устала!

疲れたよ。

- Я чувствую себя уставшим.
- Я чувствую себя уставшей.
- Я чувствую усталость.

疲れたー。

- Я чувствую себя усталым.
- Я чувствую себя уставшим.

超疲れた!

- Я невероятно устал.
- Я невероятно устала.

疲れたの?

- Устал?
- Устала?

- 疲れましたか。
- 君は疲れた?
- 疲れた?
- 疲れちゃったの?
- 疲れたの?

- Ты устал?
- Вы устали?
- Устал?
- Ты устала?
- Устала?
- Устали?

- くたくたに疲れた。
- へとへとに疲れた。

- Я ужасно устал.
- Я ужасно устала.
- Я до смерти устал.

少し疲れた。

- Я немного устал.
- Я немного устала.
- Я подустал.
- Я подустала.

大変疲れた。

Я очень устал.

私は疲れた。

- Я устал.
- Я устала.

- 眠い!
- 疲れた!

- Я устал.
- Я устал!
- Я устала!

寝不足で疲れた。

- Я устал от недосыпа.
- Я устала от недосыпа.
- Я устал от недосыпания.

すっごく疲れた。

- Я так устал!
- Я так устала!

- 疲れているんだ。
- 眠い!
- 疲れました。
- 疲れたよ。
- 疲れた!

- Я устал.
- Я устал!

疲れた。疲れた時っていっぱいミスしちゃうんだよな。

- Я устал, а когда я устал, я делаю много ошибок.
- Я устала, а когда я устала, я делаю много ошибок.
- Я устал, а когда я уставший, я делаю много ошибок.
- Я устала, а когда я уставшая, я делаю много ошибок.

長い散歩で疲れた。

- Я устал от долгой ходьбы.
- Я устала от долгой ходьбы.

この生活に疲れた。

Я устал от этой жизни.

うん。ひどく疲れた。

Да. Ужасно устал.

彼はすぐに疲れた。

- Он быстро устал.
- Он быстро утомился.

私は勉強に疲れた。

- Я устал заниматься.
- Мне надоело заниматься.

私は非常に疲れた。

Я очень устал.

昨日の戦いで疲れた?

Вы устали от вчерашней битвы?

もう疲れた、寝たいよ。

- Я устал и хочу спать.
- Я устал и хочу пойти спать.

- 疲れましたか。
- 疲れた?

Устала?

今日はとても疲れた。

Я был сегодня уставший.

- 私はたいへん疲れている。
- 私は、とても疲れている。
- 気が抜けちゃったよ。
- もうヘトヘトです。
- くたくたに疲れました。
- 大変疲れた。
- とても疲れた。
- 私は大変疲れています。
- 超疲れた!
- もうくたくただよ。
- すっごく疲れた。
- くたくたに疲れた。
- へとへとに疲れた。
- 疲れたー。

- Я совершенно без сил.
- Я истощён.
- Я опустошен.
- Я без сил.
- Я изнурен.
- Я изнурена.

僕は歩くのに疲れたよ。

- Я устал ходить.
- Я устала ходить.

読書でとても疲れたよ。

- Я очень устал от чтения.
- Я очень устала от чтения.

速く走ったので疲れた。

- Я устал от быстрого бега.
- Я устала от быстрого бега.
- Я устал бежать быстро.
- Я устала бежать быстро.

今夜は本当に疲れたよ。

- Я очень устал сегодня вечером.
- Я очень устала сегодня вечером.

彼はへとへとに疲れた。

Он был измотан.

今日は本当に疲れたよ。

- Я и правда сегодня устал.
- Я и правда сегодня устала.

- 疲れました。
- 私は疲れた。

- Я устала!
- Я устала.

「疲れたか」「いいや、ちっとも」

"Устал?" - "Нет, нисколечко".

私は水泳でとても疲れた。

- Я очень устал от плавания.
- Я очень устала от плавания.

疲れたので家に帰りたい。

- Я устал и хочу домой.
- Я устала и хочу домой.
- Я устала и хочу пойти домой.

- 疲れた?
- 眠い?
- 眠いんですか?

- Ты устал?
- Устал?
- Ты устала?
- Устала?

彼女は少し疲れたと言った。

Она сказала, что немного устала.

- 私は疲れた。
- 私は疲れていた。

Я был уставшим.

今日は疲れたので早く寝た。

- Я сегодня устал, поэтому пошел спать рано.
- Я сегодня устала, поэтому пошла спать рано.

- 私はたいへん疲れている。
- 私は、とても疲れている。
- もうヘトヘトです。
- ひどく疲れていてね。
- くたくたに疲れました。
- 大変疲れた。
- とても疲れた。
- 私は大変疲れています。
- 超疲れた!
- もうくたくただよ。
- すっごく疲れた。
- ほんとに眠いよ。
- くたくたに疲れた。
- へとへとに疲れた。

- Я очень устал.
- Я очень устала.

- 疲れたなあ。
- つかれ果てたよ。
- もうくたくただよ。
- くたくたに疲れた。
- もうボロボロ。

Я совершенно без сил.

- 疲れたなあ。
- 体力が尽きた。
- 気が抜けちゃったよ。
- くたくたに疲れました。
- 超疲れた!
- もうくたくただよ。
- くたくたに疲れた。

Я совершенно без сил.

彼はひどく疲れた様子だった。

Он выглядел очень уставшим.

- もうヘトヘトです。
- へとへとに疲れた。

Я совершенно вымотался.

今日の仕事はとても疲れたよ。

Сегодня работа очень утомительная.

1日中歩き回って大変疲れた。

- Я ходил целый день и ужасно устал.
- Я ходила целый день и ужасно устала.
- Я ходил целый день и очень устал.
- Я ходила целый день и очень устала.

- 本当に疲れました。
- 本当、疲れた。

- Я чувствую себя очень уставшим.
- Я чувствую себя очень уставшей.

とても疲れたのでもう歩けない。

- Я слишком устал, чтобы идти дальше.
- Я слишком устала, чтобы идти дальше.

非常に疲れたので勉強できない。

- Я так устал, что не могу заниматься.
- Я так устала, что не могу заниматься.

うんざりするのにももう疲れた。

Я задолбался быть задолбанным.

疲れたよ。大変な一日だったもの。

- Я устал. Это был длинный день.
- Я устала. Это был длинный день.
- Я устал. Долгий был день.

- 私は少し疲れている。
- 私は少し疲れた。

- Я немного устал.
- Я немного устала.

私はとても疲れたが、気分はよかった。

Я очень устал, но чувствовал себя хорошо.

疲れたので早く家に帰ると彼は言った。

Он сказал, что устал, поэтому пойдет домой пораньше.

- くたくたに疲れました。
- くたくたに疲れた。

- Я совершенно вымотался.
- Я ужасно устал.
- Я ужасно устала.

- 私はたいへん疲れている。
- 私は、とても疲れている。
- ひどく疲れていてね。
- くたくたに疲れました。
- 大変疲れた。
- とても疲れた。
- 私は大変疲れています。
- すっごく疲れた。

- Я очень устал.
- Я очень устала.

- 私はたいへん疲れている。
- 私は非常に疲れた。
- 私は、とても疲れている。
- ひどく疲れていてね。
- とても疲れた。

- Я очень устал.
- Я очень устала.

とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。

Я очень устала. У меня сейчас нет никакого желания идти гулять.

私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。

Я весь день работал не покладая рук, так что был очень уставшим.

- 疲れた少年はぐっすり眠っている。
- 疲れた子供はぐっすり寝ている。
- その疲れている少年はぐっすり眠っている。

Уставший мальчик крепко спит.

犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。

Преступник очень устал от драки с двумя полицейскими.

疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。

Я без сил! Просто хочу пойти домой, принять ванну и лечь спать.

- 少し疲れた。
- 少しくたびれた。
- 私は少し疲れている。

- Я немного устал.
- Я немного устала.
- Я подустал.
- Я подустала.

- 私は疲れているので寝たい。
- もう疲れた、寝たいよ。

- Я устал и хочу спать.
- Я устал и хочу пойти спать.
- Я устал и хочу лечь спать.
- Я устала и хочу пойти спать.
- Я устала и хочу лечь спать.

白い太った猫が塀の上に座って、彼を疲れた目で見た。

Белый толстый кот сидел на стене, наблюдая за ним томным взглядом.

冷えて湿った夜は疲れた 夜が明けたから動き始めよう

Ночь была холодной и мокрой, и я устал, но наступил день, и мы снова в пути.

- 彼は長い散歩で疲れた。
- 彼は長いこと歩いて疲れていた。

Он устал от долгой прогулки.

家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。

Он был занят ремонтом автомобиля и, когда я вернулся, выглядел уставшим.

- 長いこと歩いて私は今疲れている。
- 私は長い散歩で疲れた。

- Я долго шёл пешком и устал.
- Я устал от долгой прогулки.
- Я устала от долгой прогулки.

- 君は疲れていますね。
- お疲れでしょうね。
- 疲れたのね。
- 疲れてるんでしょ。

- Ты устал, не правда ли?
- Устал, да?

ネット上で赤の他人と口論するのに疲れたのなら、その人と現実で話してみなさい。

Если вы устали спорить с незнакомыми людьми в Интернете, попробуйте поговорить с кем-то из них в реальной жизни.

- 彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
- 彼はその問題のために無駄に疲れた。

Он безуспешно пытался решить проблему.

- 私はたいへん疲れている。
- 私は、とても疲れている。
- ひどく疲れていてね。
- とても疲れた。

Я очень устала.