Examples of using "本気?" in a sentence and their spanish translations:
¿En serio?
- ¿En serio?
- ¿Hablas en serio?
- ¿No estás bromeando?
Hablo en serio.
- ¿Estás seguro?
- ¿Estás segura?
- ¿Está segura?
- ¿Está seguro?
- ¿Estáis seguras?
- ¿Estáis seguros?
- ¿Están seguros?
- ¿Están seguras?
¿Hablas en serio?
¿En serio?
¿Tom va en serio?
¡En serio! ¡Vamos!
Lo digo en serio.
¿Estás de broma o en serio?
¿Hablas en serio?
¿Lo dice en serio?
Es en serio lo que estoy diciendo.
Deben intensificar sus esfuerzos,
¿Estás de broma o en serio?
¿Estás pensando seriamente en comerte todo eso?
Yo digo esto del corazón.
- ¿En serio?
- ¿Neta?
¿Estás bromeando o es en serio?
¿Estás pensando seriamente en renunciar a tu trabajo?
¿Acaso estás pensando seriamente en el divorcio?
¿De verdad me amas?
¿Hablas en serio?
¿Estás pensando seriamente en involucrarte?
¿Estás pensando seriamente en vender esto en eBay?
- ¿En serio?
- ¿La verdad?
- Verdad?
¿Estás pensando seriamente en conducir la noche entera?
¿Estás pensando seriamente en comprar ese cacharro?
No puedes estar hablando en serio.
¿Estás seguro que no querés que hable con Tom?
¿Estás pensando seriamente en comprar un computador de esa tienda?
¿Estás pensando seriamente en casarte de nuevo a tu edad?
Más pronto o más tarde, tendremos que afrontar el problema seriamente.
Lo que dije denante lo dije en serio.
Los alumnos no estudian en serio hasta justo antes de las pruebas.
Edward le miró a los ojos a Kathy y preguntó si era en serio lo que había dicho.
¿De verdad me amas?
¿Estás pensando seriamente en involucrarte?
Descarté la camisa que parecía sentarme mejor y me decidí por el polo azul claro.
Francamente, no lo has hecho lo mejor que podías.
¿Estás seguro de que no quieres ir con nosotros?
Es hora de trabajar. Empecemos con el trabajo.