Translation of "久しぶりだね。" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "久しぶりだね。" in a sentence and their turkish translations:

話すの久しぶりだね。

Son görüşmemizin üzerinden çok zaman geçti, değil mi?

やあビル、随分久しぶりだね。

Uzun süredir seni görmedim, Bill.

- ねえ、久しぶりだね。
- よう、久しぶり。

Hey, uzun zamandır görüşemedik.

- 久しぶりだね。
- ご無沙汰しています。

Uzun zaman oldu!

- 久しぶりだね。
- 久しぶり。
- 久しぶりです。

Uzun süredir seni görmedim.

- 久しぶりだね。
- お久しぶり。
- 久しぶり。
- 久しぶりです。

Uzun süredir seni görmedim.

随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。

Seni uzun zamandır görmedim. Seni en son ne zaman gördüğümü hatırlıyor musun?

- 久しぶりだね。
- お久しぶり。
- 久しぶり。
- 久しぶりです。
- ひさしぶりだね。

Uzun süre görüşmedik.

- 久しく会っていませんね。
- 久しぶりだね。
- お久しぶり。
- 久しぶり。
- 久しぶりです。

- Uzun süredir seni görmedim.
- Seni uzun bir zamandır görmedim.
- Sizi uzun bir zamandır görmedim.

- ずいぶんになりますね。
- 久しぶりだね。
- お久しぶり。
- 久しぶりです。
- ひさしぶりだね。

Uzun bir zaman oldu.

- 久しぶりだね。
- お久しぶり。
- 久しぶり。
- 久しぶりです。
- 前に会ってからしばらくぶりだね。

Onunla son karşılaştığımızdan beri kısa bir süre oldu.

- 長いこと会わなかったね。
- 私は長い間あなたにあっていない。
- 久しく会っていませんね。
- ずいぶん長い間お目にかかりませんでした。
- ご無沙汰しました。
- 久しぶりだね。
- お久しぶり。
- 久しぶり。
- 久しぶりです。
- 前に会ってからしばらくぶりだね。

- Uzun süredir seni görmedim.
- Ben uzun süredir seni görmedim.