Translation of "Deixara" in English

0.002 sec.

Examples of using "Deixara" in a sentence and their english translations:

Tom se perguntava por que a esposa o deixara.

Tom wondered why his wife left him.

Lembrei-me de que deixara as chaves dentro depois de fechar a porta.

I remembered that I left my keys inside after I closed the door.

Sem saber que Nancy o deixara, falei o que não devia ao perguntar a Paulo como ela estava.

Not knowing that Nancy had left him, I put my foot in my mouth by asking Paul how she was.

Quando as pessoas diziam que Tom havia casado com Mary apenas porque o tio dela lhe deixara uma fortuna, ele respondia que teria casado, independentemente de quem tivesse deixado para ela a herança.

When people said that Tom had married Mary only because her uncle had left her a fortune, he answered that he would have done so regardless of who had left her the inheritance.

Passo primeiro pela porta escura, / por onde, havia pouco, a muralha eu deixara. / Na noite sigo, no sentido inverso, / minhas próprias pegadas. Olho em torno, / mas só descubro o horror por toda a parte / e, no silêncio mesmo, algo há de aterrador.

I reach the ramparts and the shadowy gates / whence first I issued, backward through the night / my studied steps retracing. Horror waits / around; the very silence breeds affright.

A nuvem de gafanhotos era tão densa que o chão, todo coberto por ela, ficou preto. Os gafanhotos devoraram toda a vegetação do país, inclusive os poucos frutos que o granizo ainda deixara nas árvores. Em todo o Egito não sobrou nada de verde, nos arbustos, nas árvores e nas pastagens.

And they covered the whole face of the earth, wasting all things. And the grass of the earth was devoured, and what fruits soever were on the trees, which the hail had left; and there remained not any thing that was green on the trees, or in the herbs of the earth, in all Egypt.