Translation of "Bebê" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Bebê" in a sentence and their russian translations:

O bebê dormiu.

- Ребёнок уснул.
- Малыш уснул.

Tiveram um bebê.

У них родился ребёнок.

O bebê acordou?

Ребёнок проснулся?

Que bebê fofinho!

- Какой милый ребёнок!
- Какой милый малыш!

Que bebê lindo!

- Какой красивый ребёнок!
- Какой красивый малыш!

Adotamos um bebê.

Мы усыновили ребёнка.

O bebê chorou.

- Ребёнок плакал.
- Младенец плакал.
- Малыш плакал.

- Quem tomará conta do bebê?
- Quem cuidará do bebê?

Кто позаботится о ребенке?

- Vamos ter um bebê.
- Nós vamos ter um bebê.

У нас будет ребёнок.

- O médico examinou o bebê.
- A médica examinou o bebê.

Врач обследовал ребёнка.

- Estou preocupado com o bebê.
- Estou preocupada com o bebê.

- Я беспокоюсь за ребёнка.
- Я беспокоюсь за малыша.

O bebê parece dormir.

Ребёнок, кажется, спит.

O bebê ficou quieto.

Ребёнок продолжал молчать.

O bebê sabe andar.

Ребенок может ходить.

O bebê está adormecido.

- Ребёнок спит.
- Младенец спит.
- Малыш спит.

O bebê dormia profundamente.

- Ребёнок крепко спал.
- Малыш крепко спал.
- Младенец крепко спал.

Quem cuidará do bebê?

Кто позаботится о ребёнке?

Nosso bebê nasceu saudável.

Наш ребёнок родился здоровым.

O bebê está bem?

- С ребёнком всё в порядке?
- С малышом всё в порядке?

Estou amamentando meu bebê.

Я кормлю своего ребёнка грудью.

Aquele bebê é Tom.

Тот малыш - Том.

O bebê estava chorando.

- Ребёнок плакал.
- Младенец плакал.
- Малыш плакал.

Ela amamentou o bebê.

Она покормила ребёнка грудью.

O bebê está chorando.

Ребёнок плачет.

Mary amamenta seu bebê.

- Мэри даёт грудь своему ребёнку.
- Мэри кормит грудью своего ребёнка.

O bebê dormiu rápido.

Ребёнок сразу уснул.

O bebê está bem.

С ребёнком всё хорошо.

O bebê está chutando.

- Ребёнок толкается.
- Малыш толкается.

O bebê estava pelado.

Ребёнок был голый.

Eu chorei feito bebê.

Я плакал как ребёнок.

O bebê está aqui.

- Ребёнок здесь.
- Малыш здесь.

Seu bebê pode andar.

- Ваш ребёнок может ходить.
- Ваш ребёнок умеет ходить.

- Você quer ver o meu bebê?
- Vocês querem ver o meu bebê?

- Хотите увидеть моего ребёнка?
- Хочешь увидеть моего ребёнка?

- Conheço-o desde que era um bebê.
- Eu o conheço desde bebê.

Я знаю его с младенчества.

- Aconteceu alguma coisa com a bebê?
- Aconteceu alguma coisa com o bebê?

Что-то случилось с ребёнком?

- O bebê deles já pode andar.
- O bebê deles já consegue andar.

- Их ребенок уже может ходить.
- Их ребенок уже умеет ходить.

- Por que esse bebê está chorando?
- Por que aquele bebê está chorando?

Почему этот ребёнок плачет?

O bebê parou de chorar.

Ребёнок перестал плакать.

O bebê tem lindos dedinhos.

- У малыша хорошенькие маленькие пальчики.
- У ребёнка хорошенькие маленькие пальчики.

Nós vamos ter um bebê.

У нас будет ребёнок.

O leite nutre um bebê.

Молоко питательно для детей.

O bebê chorou por leite.

Ребёнок плакал, хотел молока.

O bebê começou a gatinhar.

Ребёнок начал ползать.

Ela sorriu ao seu bebê.

- Она улыбнулась своему малышу.
- Она улыбнулась своему ребёнку.

Tom brincou com o bebê.

Том играл с малюткой.

Eu sou o heptabilionésimo bebê!

Я — семимиллиардный ребенок.

A mulher abraçou o bebê.

Женщина обняла ребёнка.

O bebê começou a chorar.

- Ребёнок начал плакать.
- Ребёнок заплакал.
- Ребёнок расплакался.

Deixe o bebê no berço.

Оставь ребёнка в колыбели.

Esse é o meu bebê.

Это мой ребёнок.

O bebê gosta de leite.

Малыш любит молоко.

De quem é esse bebê?

Чей это ребёнок?

O bebê sorriu para mim.

- Ребенок улыбнулся мне.
- Малыш мне улыбнулся.

O bebê tem um dia.

Младенцу один день.

Eu não sou um bebê.

Я не маленький ребёнок.

O meu bebê quer falar.

Мой ребёнок хочет говорить.

Tom chorou como um bebê.

Том плакал как ребёнок.

Até um bebê entenderia aquilo.

Даже ребёнок понял бы это.

Maria sentiu o bebê mexer.

Мэри ощутила движение ребёнка.

O seu bebê está dormindo?

Твой ребёнок спит?

O bebê ainda está dormindo.

- Ребёнок ещё спит.
- Малыш всё ещё спит.
- Ребёнок всё ещё спит.
- Малышка всё ещё спит.

Nosso bebê ainda não fala.

Наш ребёнок пока не умеет говорить.

Vou ter um bebê, Tom!

Том, у меня будет ребёнок!

O bebê está no berço.

- Ребёнок в колыбели.
- Ребёнок в кроватке.

Tom não é um bebê.

Том не маленький ребёнок.

- O bebê estava brincando com um chocalho.
- O bebê brincava com um chocalho.

Ребёнок играл с погремушкой.

- Parece que o bebê engoliu a chupeta.
- Presumivelmente, o bebê engoliu a chupeta.

Ребенок, предположительно, проглотил соску.

- Não precisa chorar como um bebê.
- Não há necessidade de chorar como um bebê.

Нет нужды плакать как ребёнок.

O bebê ainda não está caminhando.

Ребёнок ещё не ходит.

Que linda bebê! Posso segurá-la?

Какой милый ребенок! Могу я ее подержать?

O bebê não sabe andar ainda.

Малыш пока не может ходить.

Ela está dando banho no bebê.

Она купает ребёнка.

Ela terá um bebê nesse mês.

Она должна родить в этом месяце.

O bebê está dormindo na cama.

Ребёнок спит в кроватке.

Um bebê está dormindo no berço.

- Дитя спит в колыбели.
- В колыбели спит ребёнок.

Ele está dormindo como um bebê.

Он спит как младенец.

O bebê chorou a noite toda.

- Ребенок плакал всю ночь.
- Ребёнок плакал всю ночь.

- O bebê acordou?
- O neném acordou?

Ребёнок проснулся?

Minha irmã geralmente cuida do bebê.

Моя сестра часто присматривает за ребёнком.

Tom está dormindo como um bebê.

Том спит как младенец.

Você vai ficar com o bebê?

Ты оставишь ребёнка?