Translation of "Saem" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Saem" in a sentence and their russian translations:

Mas, ocasionalmente, saem duas pernas.

Но периодически появляются две ноги.

As estrelas saem à noite.

Звёзды появляются ночью.

- Vocês saem amanhã?
- Você sai amanhã?

Вы завтра куда-нибудь пойдёте?

- Você sai muito?
- Vocês saem muito?

- Ты часто куда-нибудь ходишь?
- Вы часто куда-нибудь ходите?

Eles se saem melhor no Pinterest.

они лучше работают на Pinterest.

O Tom e a Mary raramente saem.

Том и Мэри редко выходят из дома.

Por que vocês não saem de casa?

- Почему ты не выходишь на улицу?
- Почему вы не выходите на улицу?

Todo mundo veja logo quando eles saem.

все видят их правильно когда выходят видео.

As focas-aneladas saem para descansar na luz matinal.

Кольчатые тюлени нежатся в утренних лучах.

Eles se saem muito melhor no Twitter, Facebook, LinkedIn,

они делают лучше Twitter, Facebook, LinkedIn,

Um fixo aos vendedores, eles se saem muito melhor,

продавцы базы они намного лучше

E eles ainda se saem bem. Você também pode.

и они все еще преуспевают. Вы тоже можете.

Em uma guerra de ideias, são as pessoas que saem mortas.

В войне идей гибнут в итоге люди.

Eles simplesmente não saem da página 10 para a primeira imediatamente.

Они просто не идут со страницы 10 на страницу один сразу.

Dessa forma elas se saem melhor com mais esquemas de cores dos sites,

так оно и есть больше цветовых схем веб-сайта,

Os links no texto se saem melhor do que os links fora de texto.

В текстовых ссылках лучше а не в текстовых ссылках.

Os animais que se esconderam durante o calor do dia muitas vezes saem de noite.

Животные, которые прятались в разгар дня, часто выходят в ночное время.

- Os ônibus saem a cada quinze minutos.
- O ônibus sai de quinze em quinze minutos.

- Автобус отправляется каждые пятнадцать минут.
- Автобусы отправляются каждые пятнадцать минут.

Os filhotes de tartaruga marinha, assim que saem dos ovos, instintivamente encontram o caminho para o mar.

Сразу после вылупления из яиц детёныши морской черепахи инстинктивно находят дорогу к морю.

Ouvi falar que a esposa do gerente está de férias. E, bem, quando os gatos saem, os ratos fazem a festa. Agora ele sai toda a noite para a balada.

Я слышал, что жена управляющего уехала в отпуск. А раз кота нет, мышам раздолье. Поэтому теперь он каждый вечер в загуле.