Translation of "Iria" in Spanish

0.028 sec.

Examples of using "Iria" in a sentence and their spanish translations:

Muitos de nós iria começar

Muchos de nosotros comenzaremos

Achava que você iria querer.

Pensé que ibas a querer.

O que você iria falar?

que vas a decir?

Você não iria querer saber

¿No querrías saber

- Se hoje fosse domingo, iria pescar.
- Se hoje fosse domingo, eu iria pescar.

Si hoy fuera domingo, iría a pescar.

Eles acreditavam que você iria fugir

creyeron que huirías

Se você me pedisse, eu iria.

Si me lo pidieras, iría.

Iria visitá-lo se tivesse tempo.

Iría a visitarte si tuviera tiempo.

Iria ao cinema se tivesse tempo.

Si tuviera tiempo iría al cine.

Ela disse que iria provavelmente chover.

Dijo que probablemente llovería.

Tom não iria sem dizer adeus.

Tom no se iría sin decir adiós.

Eu não iria sob nenhuma circunstância.

De ninguna manera iría.

Tom disse que iria nos esperar.

Tom dijo que nos iba a esperar.

Se tivesse tempo, iria ao cinema.

Si tuviera tiempo iría al cine.

Eu iria simplesmente colocar namoro online,

yo solo pondría "citas online,

- Eu achei que o Tom iria me machucar.
- Achei que o Tom iria me machucar.

Pensé que Tom iba a lastimarme.

Se eu fosse rico, iria ao exterior.

Si yo fuera rica, iría al extranjero.

Ele me disse que iria para Veneza.

Él me dijo que iría a Venecia.

Você bem disse que isto iria acontecer.

Tú dijiste que esto sucedería.

Eu iria, e é por isso que

Sé que lo haría, y es por eso

Você não iria querer mais me assistir.

No querrás verme más.

O próximo seria, eu iria para escola

El próximo sería, Yo iría a la escuela

- Eu explicaria para você, mas seu cérebro iria explodir.
- Eu te explicaria para, mas teu cérebro iria explodir.

Te lo explicaría, pero tu cerebro se reventaría.

Eu não iria lá se eu fosse você.

- En tu lugar yo no iría allí.
- Si yo fuera tú no iría allí.
- Yo no iría allí si fuera tú.

Você iria amanhã, se eu fosse com você?

¿Irías mañana si yo fuera contigo?

Aonde você iria se pudesse viajar no tempo?

¿Dónde irías si pudieras viajar en el tiempo?

Se ele soubesse a verdade, iria nos contar.

Si supiera la verdad, nos la diría.

Por que você iria querer machucar o Tom?

¿Por qué querrías lastimar a Tom?

Disse-me que iria para Paris em agosto.

Me dijo que iría a París en agosto.

Se tu soubesses, tu me contarias, não iria ?

Si supieras, me lo dirías, ¿no?

- Tom teria chorado.
- Tom choraria.
- Tom iria chorar.

Tom lloraría.

Como você sabia que o Tom iria morrer?

¿Cómo sabías que Tom se iba a morir?

Eu não iria querer estar em seus sapatos.

No me gustaría estar en tu lugar.

Ele disse que ele iria para a América.

Dijo que irá a Estados Unidos.

Nunca imaginei que eu iria trabalhar para você.

Nunca imaginé que trabajaría para ti.

Todo mundo sabia que ele não iria voltar.

Todos sabían que él no volvería.

Em roupas para ver o que iria acontecer.

en la ropa solo para ver qué pasaría.

- Ok, e como você iria fazer para criar

- Está bien, y cómo lo haría vas creando

Você não iria querer seu dinheiro de volta?

¿No querrías recuperar tu dinero?

Ou você iria preferir ser dono de 50%

O preferiría tener el 50 por ciento

Eu iria descobrir quem está fazendo vários anúncios

Me gustaría averiguarlo ¿Quién está haciendo un montón de anuncios

Duvido se o Tom iria deixar-me fazer isso.

- Dudo que Tom me permitiera hacerlo.
- Dudo que Tom me permitiera hacer eso.

Se eu morresse, quem iria cuidar dos meus filhos?

Si yo muriera, ¿quién se ocuparía de mis hijos?

Ele perguntou a sua esposa se iria com ele.

Él preguntó a su esposa si iría con él.

Eu não pensava que você iria acreditar em mim.

- Yo no pensé que tú me creerías.
- Yo no pensé que usted me creería.
- Yo no pensé que ustedes me creerían.

Ela lhe disse que iria chover o dia todo.

Ella le dijo que llovería el día entero.

Minha irmã iria gostar desse vestido, ela adora vermelho.

A mi hermana le gustaría este vestido, le encanta el rojo.

Eu iria gastar 70% do tempo escrevendo, 20% reescrevendo,

seventy percent time writing twenty percent time rewriting ten percent of

Eu iria morar com meu pai e minha mãe.

Me mudaría con mi mamá y papá.

Eu iria enviar um e-mail para eles falando:

Luego les enviaría un correo electrónico diciendo:

- Ok, então aqui está o que eu iria fazer.

- Está bien, entonces, esto es lo que haría.

Você acha que eu iria clicar e ir lá?

¿Crees que haría click en él e iría hasta allá?

- Eu sabia que você iria perguntar isso.
- Eu sabia que você iria pedir isso.
- Eu sabia que vocês iriam perguntar isso.

- Sabía que ibas a preguntar eso.
- Sabía que preguntarías eso.

Ela disse que iria visitar Jack com as suas irmãs.

Ella dijo que visitaría a Jack con sus hermanas.

Kazu disse-lhe que iria para o Brasil em maio.

Kazu le dijo que él iría a Brasil en Mayo.

Eu iria se não fosse pela minha dor de cabeça.

Iría si no fuera por mi dolor de cabeza.

Mas eu não iria ouvir de novo e tocar de novo

pero no volvería a escuchar y volvería a tocar

Mais tarde, ele anunciou que iria à lua com o humano

Más tarde anunció que iría a la luna con el humano.

Ela queria perder peso e pensou que fumar iria ajudá-la.

Quería adelgazar y pensó que fumar la iba a ayudar.

Tom disse a Maria que ele iria para Boston em outubro.

Tom le dijo a Mary que él iría a Boston en octubre.

Tom nunca iria dizer o que você acha que ele disse.

Tom jamás diría lo que piensas que él dijo.

E é assim que eu iria montar uma equipe de marketing

Y así es como lo haría y construir un equipo de marketing

Se eu fosse você, iria para a minha casa e descansaria bastante.

Si yo fuera tú, me iría a mi casa y descansaría bastante.

Eu não consigo imaginar porque alguém iria querer roubar uma coisa dessas.

No me puedo imaginar por qué alguien querría robar algo así.

Eu iria à biblioteca se eu tivesse um carro para chegar lá.

Iría a la biblioteca si tuviera un auto para llegar allí.

Podem ver que aqui é mais inclinado, portanto, eu não iria por ali.

Miren, se vuelve empinado aquí. Yo no bajaría por allí.

Ou Poyraz Ölmez, que disse que iria aprender física do ensino médio 1

o Poyraz Ölmez, quien dijo que iría y aprendería física de secundaria 1

Ele anunciou que iria construir um muro entre o México e a América.

Anunció que construiría un muro entre México y América.

Ele se agarrou à esperança de que iria vê-la novamente algum dia.

Él se aferró a la esperanza de que la volvería a ver algún día.

Ainda que quisesse subir os impostos e arrecadar no poderia porque quem iria

aunque quisiera subir los impuestos y recaudar no podría porque quién iba a

Ele disse que estava cansado e que portanto iria para casa mais cedo.

Él dijo que estaba cansado y que por eso se iría antes a casa.

E dissesse que você iria receber 25% de desconto e você dissesse não,

y dije que vas a conseguir 25% de descuento, y dijiste que no,

Iria ser uma porcaria se as pessoas estivessem falando coisas ruins sobre você

Sería terrible si las personas dijeran cosas malas de ti

- Eu não podia prever que isso aconteceria.
- Eu não pude prever que isso aconteceria.
- Eu não podia prever que isso iria acontecer.
- Eu não pude prever que isso iria acontecer.

No pude anticipar que eso sucedería.

Tom começou a se preocupar como ele iria pagar pela educação de seu filho.

Tom se empezó a preocupar acerca de cómo iba a pagar la educación de su hijo.

Eu lhe disse de uma vez por todas que não iria fazer compras com ela.

Le dije una vez por todas que no iría de compras con ella.

- Eu lhe disse de uma vez por todas que não iria fazer compras com ela.
- Eu disse a ela de uma vez por todas que eu não iria mais ao shopping com ela.

Le dije una vez por todas que no iría de compras con ella.

Será que a proibição do inglês no parlamento favoreceria ou iria prejudicar a democracia na Índia?

¿Acaso la prohibición del Inglés en el parlamento podría favorecer o perjudicar la democracia de la India?

Pôs-se a refletir profundamente, perguntando-se onde iria encontrar as palavras, as ocultas palavras mágicas.

Se puso a reflexionar profundamente preguntándose dónde encontraría las palabras, las ocultas palabras mágicas.

E se pôs a pensar, imaginando como iria se arranjar agora para existir, para poder continuar vivendo.

Y se puso a pensar, preguntándose cómo se las arreglaría ahora para existir, para poder seguir viviendo.

Se eu ouvisse um barulho na cozinha, mas estivesse sozinho em casa, iria ver o que aconteceu.

Si oyera un ruido en la cocina pero estuviera solo en casa, iría a ver lo que pasaba.

Esse garoto disse que não iria roubar novamente, que se comportaria bem e procuraria um emprego honesto.

Este chico dijo que no volvería a robar, que se portaría bien y que buscaría un trabajo honrado.

Enquanto jogava vídeo game na sala de estar, minha mãe me perguntou se iria fazer compras com ela.

Mientras jugaba videojuegos en la sala de estar, mi mamá me preguntó si iría a comprar con ella.

Se você sabe que o seu negócio serve apenas dentro de algumas regiões específicas, você não iria querer

Si tu empresa solo atiende en regiones específicas no querrás

Sobre Hillary Clinton, ela ainda não pode satisfazer o marido. Não esquecemos como ele disse que iria satisfazer toda a América

Sobre Hillary Clinton, ella todavía no puede satisfacer a su esposo. No olvidamos cómo dijo que satisfaría a toda América

Tremendo um pouco, preparou o discurso que iria pronunciar. Aos samideanos ele mostrará a profundeza de seu pensamento, esclarecendo o mais alto objetivo da causa comum.

Temblando ligeramente, preparó el discurso que iba a pronunciar. A los compañeros dirá la profundidad de su pensamiento, aclarando el objetivo supremo de la causa común.