Translation of "Считаю" in German

0.016 sec.

Examples of using "Считаю" in a sentence and their german translations:

- Я считаю до десяти.
- Считаю до десяти.

Ich zähle bis zehn.

- Я считаю тебя другом.
- Я считаю Вас другом.

Ich betrachte dich als einen Freund.

- Я считаю это опасным.
- Я считаю его опасным.

Ich halte es für gefährlich.

Лично я считаю,

Wenn Sie mich fragen,

Я так считаю.

Das glaube ich.

Считаю до десяти.

Ich zähle bis zehn.

- Я считаю, тебе надо пойти.
- Я считаю, вам надо пойти.
- Я считаю, тебе надо поехать.
- Я считаю, вам надо поехать.

Ich glaube, du solltest gehen.

- Я считаю Тома другом.
- Я считаю Тома своим другом.

Ich sehe Tom als Freund an.

- Я считаю, что я прав.
- Я считаю, что я права.

Ich glaube, ich bin im Recht.

- Я считаю тебя очень привлекательным.
- Я считаю тебя очень привлекательной.

Ich finde dich sehr attraktiv.

Я так не считаю.

Ich denke nicht.

Я действительно так считаю.

Ich meine, was ich sage.

Я считаю до десяти.

Ich zähle bis zehn.

Я считаю по-немецки.

Ich zähle auf Deutsch.

Я считаю его идиотом.

Ich halte ihn für einen Idioten.

Я считаю Тома идиотом.

Ich halte Tom für einen Idioten.

Я считаю его другом.

Ich halte ihn für einen Freund.

Я считаю это комплиментом.

Ich nehme das als Kompliment.

Я считаю его умным.

Ich halte ihn für klug.

Я считаю его невиновным.

- Ich glaube, dass er unschuldig ist.
- Ich glaube, dass er nicht schuldig ist.
- Ich halte ihn für unschuldig.

Я считаю на немецком.

Ich zähle auf Deutsch.

Я считаю, Том доверчив.

Ich glaube, Tom ist leichtgläubig.

Я считаю Тома другом.

Ich sehe Tom als Freund an.

Я считаю Тома красивым.

Ich finde, Tom sieht gut aus.

Я тоже так считаю.

Das finde ich auch.

- Я лично считаю, что ты прав.
- Я лично считаю, что вы правы.
- Лично я считаю, что ты прав.
- Лично я считаю, что вы правы.

Ich persönlich glaube, dass du recht hast.

- Вот именно! Я тоже так считаю.
- Именно! Я тоже так считаю.

Genau! Das sehe ich auch so.

- Я считаю, что любви нет.
- Я считаю, что любви не существует.

Ich halte dafür, dass Liebe nicht existiert.

- Я считаю, что этого не случится.
- Я считаю, что этого не будет.
- Я считаю, что этого не произойдёт.

- Ich glaube, dass das nicht passieren wird.
- Ich glaube, das wird nicht passieren.

- Я лично считаю, что ты прав.
- Я лично считаю, что вы правы.
- Лично я считаю, что ты прав.

Ich persönlich glaube, dass du recht hast.

- Я считаю, что могу тебе доверять.
- Я считаю, что могу вам доверять.

- Ich glaube, dass ich dir vertrauen kann.
- Ich glaube, dass ich euch vertrauen kann.
- Ich glaube, dass ich Ihnen vertrauen kann.

я считаю это ужасно неблагодарным.

finde ich es unglaublich undankbar.

Я считаю его великим учёным.

Ich halte ihn für einen großen Wissenschaftler.

Я считаю, что Том прав.

Ich glaube, dass Tom recht hat.

Я считаю её честной женщиной.

Ich halte sie für eine ehrliche Frau.

Я считаю, что это правильно.

- Ich glaube, das ist korrekt.
- Ich glaube, das stimmt so.
- Das ist richtig, glaube ich.

Я не считаю это соревнованием.

Das sehe ich nicht als einen Wettkampf.

Он придет сюда, я считаю.

Ich glaube, dass er hierher kommt.

Я считаю это очень важным.

Ich halte das für sehr wichtig.

Я считаю, что она добрая.

Ich finde sie nett.

Я считаю, что любви нет.

- Ich halte dafür, dass Liebe nicht existiert.
- Ich denke, dass Liebe nicht existiert.

Я считаю это хорошей идеей.

Das ist, finde ich, eine gute Idee.

Я считаю это бредом сумасшедшего.

Ich halte das für Fieberphantasien eines Verrückten.

Я считаю, что он прав.

- Ich glaube, er hat Recht.
- Ich glaube, dass er Recht hat.
- Ich glaube, er hat recht.

Я считаю, что он здоров.

- Ich meine, dass er gesund ist.
- Ich denke, er ist gesund.

Я считаю его хорошим другом.

Ich erachte ihn als guten Freund.

Я считаю себя практически русским.

Ich halte mich praktisch für einen Russen.

Я считаю тебя своим другом.

Ich betrachte dich als meinen Freund.

Я считаю, что я права.

Ich denke, dass ich Recht habe.

Я считаю ваш план неосуществимым.

- Ich finde, dein Plan ist nicht realistisch.
- Ich finde, Ihr Plan ist nicht realistisch.
- Ich finde, euer Plan ist nicht realistisch.

Я не считаю себя всезнайкой.

Ich bilde mir nicht ein, alles zu wissen.

Я считаю его своим врагом.

Ich erachte ihn als meinen Feind.

Я не считаю это искусством.

Ich betrachte das nicht als Kunst.

Я считаю, что это опасно.

Ich halte es für gefährlich.

Я считаю, этого должно хватить.

Ich schätze, das muss reichen.

Я считаю себя умным человеком.

Ich betrachte mich als clever.

Я считаю, что всё возможно.

Ich glaube, alles ist möglich.

Я считаю, это глупая идея.

Ich finde, das ist eine dumme Idee.

Я не считаю тебя толстым.

Ich halte dich nicht für dick.

Я не считаю тебя толстой.

Ich halte dich nicht für dick.

Я считаю Тома своим врагом.

Ich betrachte Tom als meinen Feind.

Я считаю это хорошим знаком.

Ich halte das für ein gutes Zeichen.

Я считаю, что это возможно.

Ich glaube, dass das möglich ist.

Я считаю, что перевод подходит.

Ich finde, die Übersetzung passt.

Я считаю себя хорошей женой.

Ich denke schon, dass ich eine gute Ehefrau bin.

что я считаю очень полезным

das habe ich gefunden, um sehr nützlich zu sein

- Я считаю, ему следовало извиниться перед преподавателем.
- Я считаю, ему следовало извиниться перед учителем.
- Я считаю, ему следовало извиниться перед учительницей.

- Ich finde, er hätte sich beim Lehrer entschuldigen sollen.
- Ich finde, er hätte sich bei der Lehrerin entschuldigen sollen.

- Я думаю, тебе надо уйти.
- Я думаю, вам надо уйти.
- Я считаю, тебе надо уйти.
- Я считаю, вам надо уйти.
- Я считаю, тебе надо уехать.
- Я считаю, вам надо уехать.

Ich glaube, du solltest gehen.

- Я считаю, ему следовало извиниться перед преподавателем.
- Я считаю, ему следовало извиниться перед учителем.

Ich finde, er hätte sich beim Lehrer entschuldigen sollen.

Я считаю, что эсперанто очень трудный.

Ich glaube, dass Esperanto sehr schwer ist.

Я считаю тебя своим лучшим другом.

Ich erachte dich als meinen besten Freund.

Я считаю, что он серьёзный парень.

Ich finde, der Knabe ist seriös.

Я считаю, что это слишком жестоко.

Es ist zu grausam, meine ich.

Ты думаешь, я считаю себя идиотом?

- Glaubst du, ich halte mich für einen Idioten?
- Glaubst du, ich halte mich für eine Idiotin?

Я считаю себя знатоком мировой поэзии.

Ich betrachte mich als einen Kenner der Weltpoesie.

Я считаю, что это нужно сделать.

Ich finde, wir sollten es tun.

Я совершенно не считаю это странным.

Ich finde das gar nicht seltsam.

Я считаю себя исключительно счастливым человеком.

Ich halte mich für einen außergewöhnlich glücklichen Menschen.

Я считаю, что самоубийство - это неправильно.

Ich denke, dass Selbstmord falsch ist.

Я считаю что ей за тридцать.

Ich schätze sie auf über dreißig.

Считаю до трёх, а потом стреляю.

- Ich zähle bis drei und dann schieße ich.
- Ich zähle bis drei, dann schieße ich.