Translation of "ışıkları" in English

0.118 sec.

Examples of using "ışıkları" in a sentence and their english translations:

Kutup ışıkları.

The auroras.

- O, ışıkları kapattı.
- O, ışıkları söndürdü.

She turned off the lights.

- Tom ışıkları kapattı.
- Tom ışıkları söndürdü.

- Tom turned the lights off.
- Tom turned out the lights.
- Tom switched off the lights.
- Tom flipped off the lights.
- Tom turned off the lights.

- Lütfen gittiğinizde ışıkları kapatınız.
- Giderken ışıkları söndürün.

Please turn out the lights when you leave.

Neden ışıkları kapattırdın?

Why did you have the lights turned off?

O, ışıkları kapattı.

- She turned off the lights.
- She turned off the light.

Tom ışıkları kapattı.

- Tom turned the lights off.
- Tom turned out the lights.
- Tom switched off the lights.
- Tom flipped off the lights.
- Tom turned off the lights.

Tom ışıkları açtı.

Tom flipped on the lights.

Tom ışıkları yaktı.

- Tom turned on the lights.
- Tom turned the lights on.

O, ışıkları gördü.

He saw the lights.

Lütfen ışıkları söndür.

Please kill the lights.

Lütfen ışıkları söndürün .

Please turn out the lights.

Lütfen ışıkları kapatın.

Please turn off the lights.

Tom ışıkları kapatmadı.

- Tom didn't turn off the lights.
- Tom didn't turn off the light.
- Tom didn't turn the light off.

Tom ışıkları kararttı.

Tom dimmed the lights.

Neden ışıkları kapattın?

- Why did you turn off the lights?
- Why did you turn the lights off?

Tom'un ışıkları yanmıyordu.

Tom's lights weren't on.

Tom'un ışıkları yanıyordu

Tom's lights were on.

Sahne ışıkları kuracağız.

We'll install spotlights.

- Tom bütün ışıkları söndürdü.
- Tom tüm ışıkları kapattı.

- Tom switched off all the lights.
- Tom switched all the lights off.

Şehrin ışıkları denize taşıyor...

Light from the town spills out over the sea...

Lütfen gittiğinizde ışıkları kapatınız.

Please turn out the lights when you leave.

Odadan çıkarsan ışıkları kapa.

- Turn off the lights when you leave the room.
- Turn the lights off when you leave the room.

Bazı ışıkları açabilir miyiz?

Can we turn some lights on?

Biri ışıkları açık bıraktı.

Somebody left the lights on.

Biri sadece ışıkları kapattı.

Someone just turned off the lights.

Mary ışıkları söndürdüğünü hatırlamıyor.

Marie doesn't remember having turned the light off.

Şehir ışıkları gece güzeldir.

The city lights are beautiful at night.

Tom'un ışıkları hala açık.

Tom's lights are still on.

Hey, ışıkları söndürebilir misin?

Hey, can you turn the lights off?

Sana ışıkları açmamanı söyledim.

I told you not to turn on the lights.

İnsanlar morötesi ışıkları göremez.

Humans can't see ultraviolet light.

Tom ışıkları söndürmemi istedi.

Tom asked me to dim the lights.

Tom ışıkları kapatmayı unuttu.

Tom forgot to turn off the lights.

Tom ışıkları açan kişidir.

Tom is the one who turned on the lights.

Trafik ışıkları her zaman çalışır.

Traffic lights work all the time.

Odadan ayrıldığınızda ışıkları açık bırakmayın.

- Do not leave the lights on when you leave the room.
- Don't leave the lights on when you leave the room.

Mutfağın ışıkları bütün gece yandı.

The lights in the kitchen burned all night.

Saat onda bütün ışıkları kapadı.

She turned off all the lights at ten.

Lütfen odadan çıkarken ışıkları söndür.

Please turn off the lights when you leave the room.

Tom ışıkları söndürüp kapıyı kapattı.

Tom turned off the lights and closed the door.

Tom Mary'den ışıkları açmasını istedi.

- Tom asked Mary to turn on the lights.
- Tom asked Mary to turn the lights on.

Bir odadan çıktığınızda ışıkları kapatmalısınız.

You should turn off the lights when you leave a room.

Yatmadan önce bütün ışıkları kapatmayı unutma.

Don't forget to turn off all the lights before going to bed.

Trafik ışıkları trafiği yönlendirmek için kullanılır.

Traffic lights are used to direct traffic.

Şehir ışıkları yüzünden yıldızlar sönük görünüyor.

- The stars look dim because of the city lights.
- The stars seem dim because of the city lights.

Tom odaya girdi ve ışıkları açtı.

Tom entered the room and turned on the lights.

Trafik ışıkları trafiği düzenlemek için kullanılır.

Traffic lights are used to regulate traffic.

Onlar ışıkları karartıyorlar. Oyun başlamak üzere.

They're dimming the lights. The play is about to begin.

Hey, ışıkları kapatmayın. Ben burada çalışıyorum.

Hey, don't turn off the lights. I'm working in here.

Tom, bütün gece ışıkları açık bıraktı.

Tom left the lights on all night.

Ay ışığının keyfini çıkarabilmek için ışıkları kapattı.

She turned off the lights so she could enjoy the moonlight.

Trafik ışıkları tarafından tehdit edildiğini hissediyor musunuz?

Do you feel threatened by the traffic lights?

Odadan ayrıldığınız zaman ışıkları kapattığınızdan emin olun.

When you leave the room, please make sure you turn off the lights.

Tom karanlık odaya girdi ve ışıkları açtı.

- Tom went inside the dark room and switched on the lights.
- Tom entered the dark room and turned on the lights.

Bazı ışıkları açsam bir sakıncası var mı?

Would anyone mind if I turned on some lights?

Kuzey ışıkları, Grönland'ta tüm yıl boyunca görünür.

Northern lights appear all year round in Greenland.

Odayı terk etmeden önce lütfen ışıkları söndürün!

- Please turn out the light before leaving the room.
- Please turn off the light before leaving the room.

O, saat on birde bütün ışıkları kapattı.

He turned off all the lights at eleven.

Yatmadan önce müzik ve ışıkları asla kapatma.

You never turn off the music and the lights before going to bed.

- Lütfen lambaları söndür.
- Lütfen ışıkları kapalı bırak.

Please leave the lights off.

Birbirlerini takip edebilmek için doğuştan gece ışıkları var.

Built-in night lights to help them keep track of each other.

...şehir ışıkları sayesinde 24 saat iş başında olabiliyorlar.

city lights mean they can operate around the clock.

Tom sık sık bütün gece ışıkları açık bırakır.

Tom often leaves the lights on all night.

Odadan ayrıldığınız zaman ışıkları kapatırsanız enerjiden tasarruf edebilirsiniz.

You can save energy by turning off the lights when you leave a room.

Dün gece bütün gece boyunca ışıkları açık bıraktım.

I left the lights on all night last night.

Leyla, arabasının arkasında yanıp sönen mavi ışıkları gördü.

Layla saw blue lights flashing behind her car.

Tom'un ışıkları sönüktü, bu nedenle onun kapısını çalmadım.

Tom's lights were out, so I didn't knock on his door.

Ben odaya girdiğimde ve ışıkları açtığımda Tom karanlıkta oturuyordu.

Tom was just sitting in dark when I entered the room and turned on the lights.

John bunun karanlık bir evdeki ışıkları açmak gibi olduğunu söylüyordu.

John said it was like turning on the lights in a dark house.

- Çıkarken ışıkları kapattığından emin ol.
- Çıkarken ışığı kapattığından emin ol.

Be sure to turn out the light when you go out.

Güneş kremi mor ötesi ışıkları yansıtan ya da emen kimyasallar içerir.

Sunblock contains chemicals that can reflect or absorb the ultraviolet light.

Şehir ışıkları gece gökyüzünü aydınlığa boğduğundan hayvanlar, yıldızlara bakarak yol bulamaz oluyor.

With city lights outshining the night sky, animals can no longer navigate by the stars.

Şimdi şehrin ışıkları parlak ve çok yakın ve sokak lambaları bütün gece parladı.

Now the lights of the city were bright and very close, and the streetlights shone all night.

Sanırım küçük sesleri fark ediyor, ışıkları görüyor, pencereden televizyona bakıyor, böyle şeylere dikkat ediyor.

So I think it notices those little noises, it sees the lights, the TV through the window, pays attention to those things.

Gerçekleşen bir hayata öncülük etmek gerçekten basit bir soruya geliyor: Geceleri ışıkları kapattığınızda ve kafanız yastık üzerindeyken, ne duyuyorsunuz? Ruh şarkın mı, Şeytan mı gülüyor?

Leading a fulfilling life really comes down to a simple question: When you turn off the lights at night and your head is on the pillow, what do you hear? Your soul singing or Satan laughing?