Translation of "Duyarlı" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Duyarlı" in a sentence and their portuguese translations:

Duyarlı ol!

- Tenha bom senso.
- Tenham bom senso.
- Tem bom senso.
- Tende bom senso.

Tom duyarlı.

Tom é sensitivo.

Tom çok duyarlı.

Tom é muito sensível.

Sadece duyarlı ol.

Só seja sensível.

Onlar duyarlı kızlar.

Elas são meninas sensatas.

Tom laktoza duyarlı.

Tom é intolerante a lactose.

Tom duyarlı, değil mi?

Tom é sensível, não é?

Bir çok insan duyarlı tabi

Muitas pessoas são sensíveis

Adam ölüm cezasına karşı duyarlı.

O homem está sujeito à pena de morte.

Laktoza duyarlı olduğunu neden bana söylemedin?

- Por que você não me disse que era intolerante à lactose?
- Por que vocês não me disseram que eram intolerantes à lactose?

Bunu yaşamak istemiyorsanız lütfen duyarlı olalım lütfen

Se você não quiser experimentar isso, seja sensível.

Düşük ışığa duyarlı kameralar Mumbai sokaklarında kol gezen...

As câmaras de filmagem com pouca luz revelam os predadores poderosos...

Gözlerindeki, ışığa duyarlı hücrelerden oluşan yatay hatla ufku tararlar.

Têm um conjunto de células recetoras que captam luz enquanto perscrutam o horizonte.

Gecenin bir yarısı. Düşük ışığa duyarlı kameralar çarpıcı bir görüntü yakalıyor.

Na calada da noite, câmaras de filmagem com pouca luz revelam uma imagem notável.

Isıya duyarlı kamera daha yükseklerde, karanlıkta saklanan bir başka avcıyı ortaya çıkarıyor.

Nas árvores, uma câmara de infravermelhos revela outro predador escondido na escuridão.

O, yaşayan türlerin en güçlüsü değil, en zekisi değil fakat değişmek için en duyarlı olanıdır.

Não é mais forte das espécies que sobrevive, nem a mais inteligente, mas a que responde mais rápido a mudanças.