Translation of "Sessizce" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Sessizce" in a sentence and their portuguese translations:

Sessizce bekledi.

Esperava, silenciosamente.

Sessizce çıktılar.

Partiram calados.

Sessizce gittiler.

Partiram calados.

Yavaşça ve sessizce.

Vamos ficar em silêncio.

Sessizce hareket et.

Saia sem fazer ruído.

- Lütfen kapıyı sessizce kapat.
- Lütfen kapıyı sessizce kapayın.

Por favor, feche a porta com cuidado.

Biz sessizce masaya oturduk.

Sentamo-nos à mesa em silêncio.

Sessizce hoşça kal dedi.

Ele calmamente disse adeus.

Tom sessizce Mary'yle konuştu.

Tom falou calmamente com Mary.

Onlar sessizce başını salladı.

- Eles assentiram silenciosamente.
- Elas assentiram silenciosamente.

Dindar sessizce dua eder.

Os bons oram em silêncio.

Onlar sessizce beni izlediler.

Observavam-me em silêncio.

Tom sessizce acı çekiyordu.

- O Tom sofria em silêncio.
- O Tom sofreu em silêncio.

- Gözleri yaşlı sessizce oraya oturdu.
- Gözlerinde yaşlarla sessizce orada oturdu.

Ela se sentou ali, em silêncio, com lágrimas nos olhos.

Sessizce acı çekmek zorunda değilsiniz.

Você não tem de sofrer em silêncio.

Neden herkes çok sessizce konuşuyor?

Por que todos estão falando tão baixo?

Tom ormanın içinde sessizce yürüdü.

Tom andou silenciosamente pela floresta.

Tom, 30 dakika sessizce oturdu.

- Tom sentou-se em silêncio por 30 minutos.
- Tom sentou-se silenciosamente por 30 minutos.

Tom, 30 dakika boyunca sessizce oturdu.

Tom sentou-se silenciosamente por 30 minutos.

Hayalet yavaş yavaş, ciddi, sessizce yaklaştı.

Devagar, solene e silenciosamente, o Fantasma se aproximou.

Tom yatak odası kapısını sessizce kapattı.

- Tom fechou a porta do quarto com cuidado.
- Tom fechou calmamente a porta do quarto.

Tom ve amcası sessizce birlikte yürüdü.

Tom e seu tio caminharam juntos em silêncio.

Gençler ise etrafına toplanır ve sessizce otururlar.

As crianças se reúnem à sua volta e se sentam em silêncio.

Ne yapacağımı bilmediğim için, orada sessizce durdum.

Sem saber o que fazer, eu fiquei lá calado.

Jim bebeği uyandırmamak için odaya sessizce girdi.

Jim entrou com cuidado no quarto para que ele não acordasse o bebê.

O, onun yanına oturdu ve sessizce dinledi.

Ela se sentou perto dele e escutou em silêncio.

Fadıl kapı tokmağını sessizce çevirdi ve eve girdi.

Fadil girou silenciosamente a maçaneta e entrou na casa.

Tom ve Mary sessizce konuştular bu yüzden bebeği uyandırmadılar.

O Tom e a Mary falaram de voz baixa para não acordarem o bebê.

Fadil sessizce arka kapıyı açtı ve ayaklarının ucuna basarak eve girdi.

Fadil abriu silenciosamente a porta dos fundos e entrou na casa na ponta dos pés.