Translation of "Etmiyor" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "Etmiyor" in a sentence and their spanish translations:

Tom dikkat etmiyor.

Tom no está prestando atención.

Tom gevezelik etmiyor.

Tom no está murmurando.

Anlam ifade etmiyor.

No tiene sentido.

- O beni rahatsız etmiyor.
- Bu beni rahatsız etmiyor.

No me molesta.

çocuk nesillerini takip etmiyor.

con todo este detalle.

Hatalı olduğunu kabul etmiyor.

Ella no reconoce que está equivocada.

Tom senden nefret etmiyor.

Tom no te odia.

Bu beni mutlu etmiyor.

Esto no me hace feliz.

Kimse beni takdir etmiyor.

Nadie me aprecia.

Kimse bunu hak etmiyor.

Nadie se merece eso.

Tom yasayı ihlal etmiyor.

- Tom no está infringiendo la ley.
- Tom no está sobrepasando la ley.

Kimse bana yardım etmiyor.

- Nunca me ayuda nadie.
- No me ayuda nunca nadie.

Kimse Tom'a dikkat etmiyor.

Nadie le está prestando atención a Tom.

Bu beni rahatsız etmiyor.

Eso no me jode.

Oğlum bana itaat etmiyor.

Mi hijo no me obedece.

Tom bana yardım etmiyor.

Tom no me está ayudando.

Kimse beni rahatsız etmiyor!

¡Que nadie me moleste!

Neden Tom istifa etmiyor?

¿Por qué no dimite Tom?

- Niçin birisi Tom'a yardım etmiyor?
- Neden kimse Tom'a yardım etmiyor?

¿Por qué no ayuda nadie a Tom?

Bana bir şey ifade etmiyor.

No tiene sentido para mí.

Medya bu hikayeleri rapor etmiyor.

Los medios no difunden esta noticia.

O bir şey ifade etmiyor.

Eso no significa nada.

Bu seni mutlu etmiyor mu?

- ¿Eso te hace feliz?
- ¿Eso no te hace feliz?

Sebebini hiç merak etmiyor musun?

¿Alguna vez te preguntaste el porqué?

Bu bir şey ifade etmiyor.

No significa nada.

Tom boşboğazlık etmiyor, değil mi?

- Tom no está chismoseando, ¿verdad?
- Tom no está chismorreando, ¿verdad?
- Tom no está cotorreando, ¿verdad?
- Tom no está balbuceando, ¿verdad?

Hiç kimse Tom'u ziyaret etmiyor.

Nadie visita a Tomás.

Bu bir anlam ifade etmiyor.

- Esto no tiene sentido.
- Eso no tiene sentido.

Hiç kimse onu hak etmiyor.

Nadie se merece eso.

Bu havadan nefret etmiyor musun?

¿No odias este clima?

Kredi kartı kabul etmiyor musunuz?

¿Ustedes no aceptan tarjeta de crédito?

Onun argümanları beni ikna etmiyor.

No me convencen sus argumentos.

O seni rahatsız etmiyor mu?

¿No te molesta?

Neden kimse bana yardım etmiyor?

¿Por qué nadie me ayuda?

Tom, beni terk etmiyor musun?

No me dejes, Tom.

Tom çocuklarını Mary'ye emanet etmiyor.

Tomás no confía sus hijos a María.

Tom arabasını Mary'ye emanet etmiyor.

Tom no se fía de Mary con su coche.

O, yaşlı olduğunu kabul etmiyor.

Se niega a aceptar que es viejo.

Neden kimse Tom'a yardım etmiyor?

¿Por qué no ayuda nadie a Tom?

- Tom bana bir anlam ifade etmiyor.
- Tom benim için hiçbir şey ifade etmiyor.

Tom no significa nada para mí.

Fakat bu, çocuğunuzun hayallerine hizmet etmiyor.

Pero el poder no está en la imaginación de su niño.

Yuvanın en arkasında, pek hareket etmiyor.

Estaba en la parte trasera de la guarida, no se movía mucho.

O herhangi bir anlam ifade etmiyor.

- Eso no tiene sentido en lo absoluto.
- Eso no tiene ningún sentido.

Tom bir şans daha hak etmiyor.

- Tom no merece otra chance.
- Tom no se merece otra oportunidad.

Hukuk işkence altında itirafı kabul etmiyor.

La ley no permite la confesión bajo tortura.

Herhangi biri tiyatroyu takdir etmiyor mu?

¿Nadie aprecia el teatro?

O neden artık beni ziyaret etmiyor?

¿Por qué ya no me visita?

Bu bir şey ifade etmiyor mu?

¿Eso no significa nada?

Burada bir şey anlam ifade etmiyor.

Algo no cuadra aquí.

Bu cümle hiçbir anlam ifade etmiyor.

Esta frase no tiene ningún sentido.

Sensiz yaşamak hiçbir anlam ifade etmiyor.

Vivir sin ti no tiene sentido.

Bu yazının yazarı tanımlanmayı tercih etmiyor.

El autor de la frase prefiere no ser identificado.

Ve tabii ilişkilendirmeler nedene kanıt teşkil etmiyor.

y, por supuesto, la correlación no prueba la causalidad.

O onun için bir şey ifade etmiyor.

Ella no significa nada para él.

Bazı cümleler anlam ifade etmiyor. Yani, ne?

Algunas frases no tienen sentido. ¿Y qué?

Tom henüz başının belada olduğunu fark etmiyor.

Tom todavía no se da cuenta que está en problemas.

Hangi dine mensup olduğunuz beni alakadar etmiyor.

A qué religión pertenece usted no me interesa.

Mary, Tom'un onu sevdiğini fark etmiyor mu?

¿Es que Mary no se da cuenta de que Tom la quiere?

Senin gibi biri bu cezayı hak etmiyor.

Alguien como tú no merece este castigo.

Yoldaş Lenin politika hakkında konuşmayı tercih etmiyor.

El camarada Lenin prefiere no hablar de política.

Bu benim için bir anlam ifade etmiyor.

Esto no tiene ningún sentido para mí.

Bu arada, İngilizcem kesinlikle ümit vaat etmiyor.

Por cierto, mi inglés no tiene remedio en absoluto.

- Tom Allah'a inanmıyor.
- Tom Tanrı'ya iman etmiyor.

Tom no cree en Dios.

- O yaşlılığı kabul etmiyor.
- O, ihtiyarlığı reddediyor.

Se niega a aceptar su avanzada edad.

Eğer sadece veri göstergesiyse bütünü temsil etmiyor olabilir.

ya que puede no ser representativo, si es un hecho atípico.

Içlerinden bir tanesi de çıkıp isyan etmiyor yahu

Uno de ellos no sale y se rebela

Sınavlarda başarı onun için bir şey ifade etmiyor.

El éxito en los exámenes no significa nada para ella.

Makam, mevki benim için bir şey ifade etmiyor.

Los títulos y honores no significan nada para mí.

Tom kendi davranışlarının başkalarını nasıl etkilediğini fark etmiyor.

Tom no se da cuenta de como su comportamiento afecta a los demás.

Bu cümleyi yeniden yazmalısın. Bir anlam ifade etmiyor.

Deberías reescribir esta frase; no tiene sentido.

Artık hiç kimse Tom'un söylediği hiçbir şeye dikkat etmiyor.

Ya nadie le presta atención a lo que dice Tom.

- Bu, bir anlam ifade etmiyor.
- Bunun bir anlamı yok.

Esto no tiene sentido.

Tom'un söylediği her şeyin bir yalan olduğunu fark etmiyor musun?

¿No te das cuenta que todo lo que dijo Tom era mentira?

Senin gibi bir kadın benim gibi bir erkeği hak etmiyor.

Una mujer como vos no merece un hombre como yo.

Tom gibi bir çocuk Mary gibi bir kızı hak etmiyor.

Un chico como Tom no se merece a una chica como María.

- O herhangi bir anlam ifade etmiyor.
- Bu saçma.
- Bu saçmalık.

- Esto no tiene sentido.
- Eso no tiene sentido.
- Eso es absurdo.

Linda şimdi çok dans etmiyor fakat eskiden çok dans ettiğini biliyorum.

Linda no baila mucho ahora, pero sé que antes sí lo hacía a menudo.

Mary şimdi fazla dans etmiyor, ama eskiden çok dans ettiğini biliyorum.

Mary no baila mucho ahora, pero sé que antes bailaba mucho.

- Tom'un senden nefret etmediğinden eminim.
- Eminim ki Tom senden nefret etmiyor.

Estoy seguro de que Tom no te odia.

İOS, Android ve Windows hiç fark etmiyor her yerde çalışıyor bu program

IOS, Android y Windows no importa, este programa funciona en todas partes

Birçok kişi arabalarla ilgilenir fakat arabalar benim için bir şey ifade etmiyor.

Hay mucha gente a la que le interesan los coches, pero a mí no me dan más.

- O herhangi bir anlam ifade etmiyor.
- O saçmalık.
- Bu saçma.
- Bu saçmalık.

- Esto no tiene sentido.
- Eso no tiene sentido.
- Eso no tiene ningún sentido.
- Eso es absurdo.

Hiçbir market dezenfekte ettiğini bize lanse etmiyor. Ya da daha kötüsü dezenfekte bile yapmıyor.

Ningún mercado debe mostrarnos que está desinfectando. O peor, ni siquiera desinfecta.