Translation of "éclaté" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "éclaté" in a sentence and their russian translations:

- Tu as éclaté de rire.
- Vous avez éclaté de rire.

- Вы рассмеялись.
- Вы расхохотались.

J'ai éclaté de rire.

- Я расхохотался.
- Я громко рассмеялся.
- Я громко рассмеялась.
- Я расхохоталась.

- Ils ont tous éclaté de rire.
- Elles ont toutes éclaté de rire.

Они все рассмеялись.

Elle a éclaté de rire.

Она разразилась хохотом.

Elle a éclaté en pleurs.

Она расплакалась.

Tu as éclaté de rire.

- Ты рассмеялся.
- Ты расхохотался.

Marie a éclaté de rire.

- Мэри рассмеялась.
- Мэри расхохоталась.

Nous avons éclaté de rire.

- Мы рассмеялись.
- Мы расхохотались.

Il a éclaté de rire.

- Он рассмеялся.
- Он расхохотался.

Elle a éclaté en sanglots.

Она разрыдалась.

- Ils éclatèrent de rire.
- Ils ont éclaté de rire.
- Elles ont éclaté de rire.

- Они рассмеялись.
- Они расхохотались.

Une révolution a éclaté au Mexique.

- В Мексике вспыхнула революция.
- В Мексике разразилась революция.

Les élèves ont éclaté de rire.

- Студенты зашлись смехом.
- Студенты зашлись от смеха.

La guerre a éclaté en 1939.

Война вспыхнула в 1939.

La bulle a éclaté dans l'air.

Пузырь лопнул в воздухе.

Mais en 2005, un scandale a éclaté

Но в 2005 году разразился скандал

Mais un si grand incendie a éclaté

но вспыхнул такой большой пожар

Une révolution a éclaté dans ce pays.

В этой стране вспыхнула революция.

- Elle éclata en sanglots.
- Elle a éclaté en sanglots.
- Elle éclata en larmes.
- Elle éclata en pleurs.
- Elle a éclaté en pleurs.
- Elle a éclaté en larmes.

Она расплакалась.

Des manifestations ont éclaté dans tout le pays.

по всей стране разгорелись протесты.

La conduite d'eau a gelé et a éclaté.

Водопровод замёрз и лопнул.

Hier, un incendie a éclaté dans le voisinage.

Вчера по соседству разразился пожар.

Un vaisseau sanguin a éclaté dans mon œil.

У меня лопнул сосуд в глазу.

La première Guerre Mondiale a éclaté en 1914.

Первая мировая война разразилась в 1914 году.

- D'un coup, elle a éclaté en sanglots.
- Elle éclata en sanglots.
- Elle éclata en larmes.
- Elle a éclaté en larmes.

- Она расплакалась.
- Она ударилась в слёзы.
- Она разрыдалась.

- Il a éclaté de rire.
- Il éclata de rire.

Он засмеялся.

- Elle éclata en larmes.
- Elle a éclaté en larmes.

- Она разрыдалась.
- Она разразилась слезами.

- Tom éclata de rire.
- Tom a éclaté de rire.

- Том рассмеялся.
- Том расхохотался.

Quel âge avais-tu quand la guerre a éclaté ?

Сколько тебе было лет, когда началась война?

Quand il m'a vue nue, il a éclaté de rire.

Он рассмеялся, когда увидел меня обнаженным.

Un vaisseau sanguin a éclaté à l'intérieur de son cerveau.

У него в мозгу лопнул кровеносный сосуд.

En mai, le pays a éclaté en révolte contre les Français.

В мае в стране вспыхнуло восстание против французов.

- Des applaudissements ont éclaté.
- Les applaudissements ont fusé.
- On a applaudi.

Разразились аплодисменты.

Il y a quelques années, une révolte a éclaté dans son village.

Несколько лет назад в её деревне произошло восстание.

Aujourd'hui, je me suis vraiment éclaté à faire des phrases sur Tatoeba !

Сегодня я испытывал безумную радость при добавлении предложений на Татоэбу.

- Tom éclata de rire.
- Tom a éclaté de rire.
- Thomas éclata de rire.

- Том рассмеялся.
- Том расхохотался.
- Том внезапно расхохотался.

- La première Guerre Mondiale a éclaté en 1914.
- La première Guerre Mondiale éclata en 1914.

- Первая мировая война разразилась в 1914 году.
- Первая мировая война вспыхнула в 1914 году.

- J'ai éclaté de rire dès que je l'ai vu.
- J'ai ri aux éclats en le voyant.

- Я расхохотался, когда увидел его.
- Я расхохоталась, когда увидела его.
- Я расхохоталась, когда его увидела.

- La première Guerre Mondiale a éclaté en 1914.
- La première guerre mondiale a commencé en 1914.

Первая мировая война началась в 1914 году.

- Quel âge aviez-vous quand la guerre a commencé ?
- Quel âge avais-tu quand la guerre a éclaté ?

Сколько тебе было лет, когда началась война?

- Quand elle a entendu la nouvelle, elle a éclaté en sanglots.
- Lorsqu'elle entendit la nouvelle, elle éclata en sanglots.

Услышав новость, она разрыдалась.

- Quand elle m'a vue nue, elle a explosé de rire.
- Quand elle m'a vu nu, elle a éclaté de rire.

Она рассмеялась, когда увидела меня обнаженным.

- Nous nous sommes séparés.
- Nous nous sommes séparées.
- Nous nous séparâmes.
- Nous éclatâmes de rire.
- Nous avons éclaté de rire.
- Nous avons rompu.

- Мы расхохотались.
- Мы расстались.

- Je me suis bien amusé pendant ce voyage.
- Je me suis éclaté pendant ce voyage.
- Je me suis bien amusée pendant ce voyage.
- Je me suis éclatée pendant ce voyage.

Я хорошо провёл время в путешествии.