Translation of "Représente" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Représente" in a sentence and their turkish translations:

Cela représente aussi un défi.

Bu da oldukça zor.

- Je sais ce qu'il représente pour toi.
- Je sais ce qu'il représente pour vous.

Onun senin için ne kadar çok şey ifade ettiğini biliyorum.

Ça représente sept fois le taux d'inflation.

Bu da enflasyonun tam 7 katı eder.

L'éducation représente plus que d'aller à l'école.

Eğitim okula gitmekten daha fazla bir şey demektir.

Je vois le danger que cela représente.

Ne kadar tehlikeli olduğunu görüyorum.

Représente un plus grand risque pour les affaires.

iş yerlerindeki çeşitliliğe cinsiyetten çok daha büyük bir tehdit.

Une unité spatiale représente 150 millions de km

1 uzay birimi ise 150 milyon km

Il représente la position la plus élevée possible

Mümkün olan en yüksek askeri otoriteyi

Représente un remède potentiel et pas seulement un traitement.

gerçek bir iyileştirme anlamına geleceği bir gelecek tasavvur edebiliyorum.

Qui, permettez-moi de le faire remarquer, représente trois idées :

ki TED'in açılımında bile üç fikir var:

Le demi-siècle suivant représente l'âge d'or de l'époque classique

Sonraki elli yıl, Yunanların altın çağıydı.

Ça représente la moitié du total des dépenses d'éducation aux États-Unis,

Bu, ABD'de eğitime harcanan para toplamının yarısı ediyor.

Le signe x représente le plus souvent en mathématiques un nombre indéterminé.

"X" sembolü genellikle matematikte bilinmeyen sayıyı temsil etmektedir.

N’a jamais dû faire face au défi que représente la perte de sommeil.

uyku yoksunluğu denen bu şeyle uğraşmak zorunda kalmadı.

Il représente la position la plus élevée possible de l'autorité militaire - l'autorité symbolisée

Mümkün olan en yüksek askeri otoriteyi temsil eder - bir mareşalin sopasıyla

Représente la différence entre la vie et son absence dans le système terrestre,

bu ise yeryüzü sistemindeki canlılık ve cansızlık arasında farkı temsil eder

Une croissance trimestrielle de 1,2% représente un taux de croissance annuel de 4,8%.

Bir çeyreklik büyüme % 1.2, yıllık % 4,8 büyüme oranı anlamına gelir.

économiques, dont le chef est Abu Ali Khadra représente plus de soixante-dix pour cent

. Esma'nın Suriye'deki imparatorluğu . Gözlemcilere göre Asma's

- Qu'est-ce que ça représente ?
- Qu'est-ce que cela symbolise ?
- Que ceci symbolise-t-il ?

Bu ne anlama geliyor?

- Je ne sais pas ce que ce symbole signifie.
- J'ignore ce que ce symbole représente.

Bu sembolün ne anlama geldiğini bilmiyorum.

Cela ne représente que 12 dollars pour un accès d'un an à une incroyable gamme de documentaires.

İnanılmaz bir dizi belgesel için bir yıllık erişim için sadece 12 dolar.

Elle a été conçue pour que la ligne tracée entre deux points sur la carte représente l'angle

Haritadaki iki nokta arasında çizilen bir çizginin, bu noktalar arasında gezinmek için

- Qui va à la chasse perd sa place.
- Si on ne saisit pas l'occasion tout de suite, elle ne se représente pas.

Uyursan, kaybedersin.

Les Grecs inventèrent la virgule, non pour leur littérature mais pour leurs acteurs, pour les avertir de prendre une longue inspiration en préparation d'une longue phrase à venir ; une virgule représente donc une pause.

Yunanlılar virgülü icat ettiler, edebiyatları için değil, oyuncuları için, onları yaklaşan uzun bir cümleye hazırlamak için derin bir nefes almaya ikna etmek; bu nedenle virgül, duraklama noktasını temsil eder.