Translation of "Gewöhnlich" in French

0.008 sec.

Examples of using "Gewöhnlich" in a sentence and their french translations:

- Frühstücken Sie gewöhnlich?
- Frühstückst du gewöhnlich?
- Frühstückt ihr gewöhnlich?

- Avez-vous l'habitude de prendre un petit-déjeuner ?
- As-tu l'habitude de prendre un petit-déjeuner ?

Wie gewöhnlich

comme d'habitude

- Was isst du mittags gewöhnlich?
- Was esst ihr mittags gewöhnlich?
- Was essen Sie mittags gewöhnlich?

Qu'est-ce que tu manges habituellement au déjeuner ?

Gewöhnlich sind Japaner schüchtern.

Généralement, les Japonais sont timides.

Ich dusche gewöhnlich abends.

- Je prends habituellement ma douche le soir.
- D'ordinaire, je me douche le soir.

Ich trank gewöhnlich Bier.

J'avais l'habitude de boire de la bière.

Verkäufer sind gewöhnlich Schnellsprecher.

D'habitude, les commerciaux ont la parole facile.

Ich esse gewöhnlich viel.

J'ai l'habitude de manger beaucoup.

Ich esse gewöhnlich auswärts.

D'habitude, je mange dehors.

Er kommt gewöhnlich pünktlich.

Il vient d'ordinaire à l'heure.

Gewöhnlich hassen Katzen Hunde.

En général, les chats détestent les chiens.

Ich frühstücke gewöhnlich hier.

- Je prends mon petit-déjeuner ici en général.
- Je petit-déjeune ici habituellement.

- Was machst du gewöhnlich am Wochenende?
- Was macht ihr gewöhnlich am Wochenende?
- Was machen Sie gewöhnlich am Wochenende?

En général, vous faites quoi le week-end ?

- Ich schreibe solche Lieder gewöhnlich nicht.
- Solche Lieder schreibe ich gewöhnlich nicht.

Je n'écris pas, d'ordinaire, ce genre de chanson.

Auf Blitz folgt gewöhnlich Donner.

L'éclair est normalement suivi par le tonnerre.

Ich stehe gewöhnlich spät auf.

D'habitude je me lève tard.

Für gewöhnlich dusche ich morgens.

J'ai l'habitude de prendre une douche le matin.

Was verursacht gewöhnlich den Schmerz?

D'habitude, qu'est-ce qui cause la douleur ?

Tom isst für gewöhnlich allein.

Tom a pour habitude de manger seul.

Ich warte gewöhnlich auf niemanden.

Je n'attends habituellement personne.

Er stand gewöhnlich früh auf.

D'habitude il se levait tôt.

Verletzte Bären sind gewöhnlich gefährlich.

Les ours blessés sont habituellement dangereux.

Gewöhnlich nennen wir ihn Toshi.

Nous l'appelons habituellement Toshi.

Sonntags ist sie gewöhnlich zuhause.

Elle est généralement à la maison le dimanche.

Ich wasche gewöhnlich das Geschirr.

D'habitude je fais la vaisselle.

Was isst du für gewöhnlich?

Quelle sorte de nourriture mangez-vous habituellement?

Tom trägt gewöhnlich weiße Tennisschuhe.

Tom porte habituellement des chaussures de tennis blanches.

Lügner haben gewöhnlich mehr Charme.

Les menteurs ont habituellement davantage de charme.

Ich trage gewöhnlich dunkle Kleidung.

J'ai coutume de porter des vêtements sombres.

Pfirsichbäume blühen gewöhnlich im Frühling.

Les pêchers fleurissent habituellement au printemps.

Gewöhnlich trinkt er schwarzen Tee.

Habituellement il boit du thé noir.

Gewöhnlich trinkt Maria schwarzen Tee.

Habituellement Marie boit du thé noir.

- Hier essen sie gewöhnlich zu Abend.
- Hier nehmen sie gewöhnlich das Abendessen ein.

- C'est ici qu'ils ont l'habitude de dîner.
- C'est ici qu'ils ont l'habitude de souper.

- Was für Gemüse bauen Sie gewöhnlich an?
- Was für Gemüse baut ihr gewöhnlich an?
- Was für Gemüse baust du gewöhnlich an?

- Quels légumes faites-vous pousser, d'ordinaire ?
- Quels légumes fais-tu pousser, d'ordinaire ?

- Gewöhnlich geht sie zu Fuß zur Schule.
- Sie geht gewöhnlich zu Fuß zur Schule.

Elle se rend d'ordinaire à l'école à pied.

- Ich bade gewöhnlich, bevor ich ins Bett gehe.
- Ich bade gewöhnlich vor dem Zubettgehen.

- Je prends généralement un bain avant d'aller au lit.
- En général, je prends un bain avant d'aller me coucher.

- Vögel wachen gewöhnlich früh morgens auf.
- Vögel sind gewöhnlich schon sehr früh morgens wach.

Les oiseaux se réveillent d'habitude tôt le matin.

- Wann stehst du für gewöhnlich auf?
- Um wie viel Uhr stehst du gewöhnlich auf?

- À quelle heure as-tu l'habitude de te lever ?
- À quelle heure te lèves-tu d'habitude ?

Gewöhnlich zeigen wir keine starken Emotionen

Nous avons tendance à ne pas ressentir d'émotions fortes

Gewöhnlich bin ich am Sonntag daheim.

J'ai l'habitude de rester à la maison le dimanche.

Wie viele Stunden arbeitest du gewöhnlich?

- Combien d'heures travailles-tu normalement ?
- Combien d'heures travaillez-vous normalement ?

Tom sitzt im Klassenzimmer gewöhnlich hinten.

D'habitude, Tom est assis au fond de la classe.

Ich mache meine Einkäufe gewöhnlich sonntagnachmittags.

J'ai l'habitude de faire mes courses le dimanche après-midi.

Was essen Italiener gewöhnlich zu Mittag?

- Qu'est-ce que les Italiens mangent habituellement pour déjeuner ?
- Qu'est-ce que les Italiens mangent habituellement à déjeuner ?

Ich bin später als gewöhnlich angekommen.

Je suis arrivé plus tard que d'habitude.

Was für Musik hörst du gewöhnlich?

Qu’est-ce que tu écoutes d’habitude, comme musique ?

Vögel wachen gewöhnlich früh morgens auf.

Les oiseaux se réveillent d'habitude tôt le matin.

Hier essen sie gewöhnlich zu Abend.

C'est ici qu'ils ont l'habitude de souper.

Ich trage für gewöhnlich keine Uhr.

Je ne porte généralement pas de montre.

Welche Suchmaschine verwendest du für gewöhnlich?

Tu utilises quoi comme moteur de recherche, d’habitude ?

Wie gewöhnlich kam Tom zu spät.

Tom est arrivé en retard, comme d'habitude.

Wie verbringen Sie gewöhnlich das Wochenende?

Comment passez-vous la fin de semaine, d'habitude ?

Maria trägt für gewöhnlich keinen Schmuck.

Marie ne porte généralement pas de bijoux.

Was trägst du gewöhnlich zur Schule?

- Quel genre de vêtements portes-tu généralement à l'école ?
- Quel genre d'habits portez-vous généralement à l'école ?

Wer sitzt gewöhnlich auf der Eselbank?

Qui est assis habituellement sur ​​le banc d'infamie ?

Ich bezahle meine Rechnungen gewöhnlich fristgerecht.

Je paye généralement mes factures à l'heure.

Vor dem Bahnhof stehen gewöhnlich Taxis.

D'habitude, il y a des taxis devant la gare.

Ich esse Reis gewöhnlich mit Stäbchen.

Je mange d'habitude le riz avec des baguettes.

Ältere Leute sind gewöhnlich sehr weise.

Les vieillards sont souvent pleins de sagesse.

Ich esse gewöhnlich allein zu Mittag.

- Je déjeune généralement tout seul.
- Je déjeune généralement toute seule.

Gewöhnlich duscht sie sich am Morgen.

Habituellement elle se douche le matin.

Wie viele Tage dauert das gewöhnlich?

Combien de jours cela prend-il habituellement ?