Translation of "Schwören" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Schwören" in a sentence and their russian translations:

Lässt dich schwören

Заставляет вас ругаться

- Ich musste Tom schwören, nichts zu sagen.
- Tom ließ mich schwören, nichts zu sagen.

- Том заставил меня поклясться, что я ничего не скажу.
- Том взял с меня клятву, что я ничего не скажу.

Siehe, die meisten von uns schwören

Вот, большинство из нас клянутся

Sie können auf der Straße schwören

Вы можете ругаться на улицах

Sie müssen auf die Bibel schwören.

Вы должны поклясться на Библии.

Ich musste schwören, nichts zu sagen.

- Они заставили меня поклясться, что я ничего не скажу.
- Они взяли с меня клятву, что я ничего не скажу.

Tom ließ mich schwören, nichts zu sagen.

- Том заставил меня поклясться, что я ничего не расскажу.
- Том взял с меня клятву, что я ничего не расскажу.

Ich musste ihr schwören, nichts zu sagen.

- Она заставила меня поклясться, что я ничего не скажу.
- Она взяла с меня клятву, что я ничего не скажу.

Seien wir vorsichtig, während wir bitte Freunde schwören

Будем осторожны, ругаясь, пожалуйста, друзья

Ich musste Maria schwören, es niemandem zu sagen.

- Мэри взяла с меня клятву, что я никому не скажу.
- Мэри заставила меня поклясться, что я никому не скажу.
- Мэри заставила меня поклясться, что я никому не расскажу.
- Мэри взяла с меня клятву, что я никому не расскажу.

Gibt ihm sein Schwert, um die Treue zu schwören.

дает ему свой меч, чтобы присягнуть на верность.

Ich könnte schwören, dass ich schon mal hier war.

Я мог бы поклясться, что уже бывал здесь раньше.

Ich hätte schwören können, dass ich jemanden gesehen habe.

Я мог бы поклясться, что кого-то видел.

Ich hätte schwören können, dass sich etwas bewegt hat.

Я могу поклясться, что что-то двигалось.

Ich musste Tom schwören, es Mary nicht zu erzählen.

Я должен был поклясться Тому не рассказывать об этом Марии.

Wir haben unseren Anwalt gefragt, ich frage mich, ob diese Kommentare schwören

Мы спросили нашего адвоката, интересно, клянутся ли эти комментарии

Das ist seltsam. Ich könnte schwören, dass ich diese Tür abgeschlossen habe.

Странно. Я мог поклясться, что закрыл эту дверь.

- Einige sagen, dass dies durchaus möglich sei, andere schwören, es sei absolut unmöglich.
- Die einen sagen, dass dies ohne Weiteres möglich sei, die anderen schwören, es sei gänzlich unmöglich.

Одни говорят, что это вполне возможно, другие клянутся, что это совершенно невозможно.

Schwören Sie die Wahrheit zu sagen, die ganze Wahrheit und nichts als die Wahrheit?

Вы клянётесь говорить правду, только правду и ничего, кроме правды?

Also holen sie Vöggr und er wird hochgezogen, gebeten, Hjorvard die Treue zu schwören, und Hjorvard

Итак, они получают Вёггра, его поднимают, просят присягнуть Хьорварду, и Хьёрвард

Du musst zu meinen Füßen knien, meine Hand küssen und schwören, dass ich ein Engel sei.

Ты должен стать передо мной на колени, целовать мою руку и клясться, что я - ангел.

„Ich könnte schwören, dass ich gerade Tom gesehen habe!“ – „Hier in Thailand? Das kann doch nicht sein!“

"Могу поклясться, что я только что видел Тома!" - "Здесь, в Таиланде? Да быть такого не может!"

- Maria nahm mir den Schwur ab, Tom nichts zu sagen.
- Maria hat mich schwören lassen, Tom nichts zu sagen.

- Мария заставила меня поклясться, что я не скажу Тому.
- Мария заставила меня пообещать, что я не скажу Тому.

- Und wenn ich schwören würde, die Wahrheit zu sagen, würden sie mir nicht glauben.
- Und schwörte ich auch einen Eid darauf, die Wahrheit zu sagen; sie würden es mir dennoch nicht sagen.

Они мне не поверят, даже если я поклянусь, что это правда.

- Sie würden mir nicht einmal dann glauben, wenn ich schwöre.
- Sie würden mir nicht einmal dann glauben, wenn ich schwören würde.
- Die glauben mir nicht, selbst wenn ich schwöre, dass es die Wahrheit ist.

Они мне не поверят, даже если я поклянусь, что это правда.