Translation of "Fér" in German

0.004 sec.

Examples of using "Fér" in a sentence and their german translations:

Semmi több nem fér belém.

Ich kann nicht mehr essen.

Ez nem fér a fejembe.

- Ich begreife es nicht.
- Ich kapiere es nicht.

Rád fér egy kis pihenés.

Du musst dich entspannen.

- Ez kétségtelen.
- Kétség nem fér hozzá.

Daran ist nicht zu zweifeln.

Semmi kétség nem fér a becsületességéhez.

Es gibt keinerlei Raum für Zweifel an seiner Ehrlichkeit.

A nők nadrágzsebében semmi nem fér el,

Überhaupt nichts passt in Frauenhosentaschen,

Nem fér bele az időmbe az utazás.

Ich kann mir die Zeit zum Reisen nicht erlauben.

Nem fér be a zongora az ajtón.

Das Klavier passt nicht durch die Tür.

Két kakas nem fér meg egy szemétdombon.

Zwei Hähne krähen nicht auf demselben Hof.

Nagyon ügyesen dolgozik, ehhez ketség sem fér.

Es ist nicht abzustreiten, dass sie äußerst fähig ist.

A düh pedig nem fér össze a tisztelettudással.

und Wut ist mit Rücksicht nicht kompatibel.

Ez a könyv nem fér bele a táskába.

Dieses Buch passt nicht in die Tasche.

Kétség sem fér hozzá, hogy ez a legjobb.

Ohne irgendeinen Schatten von Zweifel, das ist das Beste.

Ez a könyv nem fér be a zsebembe.

Dieses Buch passt nicht in die Tasche.

Az új kocsink nem fér be a garázsba.

Unser neues Auto passt nicht in die Garage.

Nem fér a fejembe, hogy lehettél ekkora hülye!

Ich kann überhaupt nicht begreifen, wie du so ein Idiot sein konntest!

- Nem fér hozzá kétség.
- Semmi kétség.
- Nincs semmi kétség.

Es besteht keinerlei Zweifel.

A gyógyszer és az alkohol gyakran nem fér össze.

Medikamente und Alkohol vertragen sich häufig nicht.

- Ez nem fér a fejembe.
- Itt megáll a tudományom.

Darauf kann ich mir keinen Reim machen.

- Egy zsákban két macska: - karmolnak, harapnak.
- Két dudás nem fér meg egy csárdában.

Zwei Hähne taugen nicht auf einem Mist.

- Két dudás nem fér meg egy csárdában.
- Két medve nem élhet egy barlangban.

Zwei Bären können nicht in einer Höhle leben.

- Értem én, de nem bírom felfogni.
- Értem én, csak nem fér a fejembe.

Ich verstehe es ja, aber ich kann es nicht begreifen.

- Nem értem, miért nem akarja.
- Nem fér a fejembe, hogy miért nem akarja megtenni.

Ich verstehe nicht, warum Sie das nicht tun wollen.

- Az autó hátsó ülésén három utas fér el.
- Az autó hátsó ülésén három utas részére van hely.

Der Rücksitz des Autos fasst drei Personen.