Examples of using "Costato" in a sentence and their turkish translations:
"Ne kadara mal oldu?" "Bana bin yene mal oldu. "
O neye mal oldu?
Bu bize pahalıya patladı.
Bu şapka on dolara mal oldu.
O bana üç dolara mal oldu.
30 dolar tuttu.
Kaça mal oldu?
Bu bilgisayar üç bin dolara mal oldu.
O şapka yalaşık elli dolara mal oldu.
Bu şapka bana on dolara mal oldu.
Bu kitap için 800 yen ödedim.
Bu küçük bir servete mal olmuş olmalı.
Bu kitap bana 30 dolara mal oldu.
Bu bir servete mal olmuş olmalı.
- Ne kadar tuttuğunu söylemedin.
- Ne kadar tuttuğunu söylemediniz.
Bize kaça mal oldu?
Bu bir servete mal olmuş olmalı.
Arabayı tamir etmek çok paraya mal oldu.
Bisikletimi tamir etmek 5,000 yen'e mal oldu.
Bu bize bir servete mal oldu.
B sana bir servete mal oldu, değil mi?
Bizimkiler kaça mal oldu?
Bu çok fazlaya mal olmadı.
Arazi çok fazlaya mal olmadı.
Onun tamamı bana 100 dolara mal oldu.
Neredeyse hayatıma mal oldu.
Kaza neredeyse hayatına mal oluyordu.
Bu kitap bana bir servete mal oldu.
- Bana on dolara mal oldu.
- O, bana 10 dolara mal oldu.
Bu o kadar pahalıya mal olmadı.
Hawaii'de bir araba kiralamak ona elli dolara mal oldu.
Bu otuz milyon dolara mal oldu.
Uçak kazası 200 kişinin hayatına mal oldu.
O on beş dolardan daha azdı.