Translation of "きっと" in Dutch

0.217 sec.

Examples of using "きっと" in a sentence and their dutch translations:

彼はきっと来る。

Hij zal zeker komen.

- 彼はきっと成功する。
- 彼はきっと成功すると思う。

Ik ben zeker dat hij zal slagen.

きっと彼は怒るぞ!

Ik ben zeker dat hij kwaad zal zijn.

- 彼はきっと成功する。
- まちがいない、彼はきっと成功する。

Ik ben zeker dat hij zal slagen.

きっと 私の子供たちは

Mijn kinderen zijn in feite de eerste Vikingen

彼女はきっと成功する。

Ze zal zeker slagen.

彼はきっと来ると思う。

Ik weet zeker dat hij komt.

きっと雨になりますよ。

- Het zal ongetwijfeld gaan regenen.
- Het zal zonder twijfel gaan regenen.

きっと人々は 機械を破壊し

dan is een natuurlijke reactie stokken in de wielen te steken,

彼はきっと君が好きなんだ。

Hij moet van je houden.

彼女はきっと試験に合格する。

Ze is er zeker van in de toetsen te zullen slagen.

きっと好きになると思います。

Ik weet zeker dat je het leuk zult vinden.

男性ですから きっと失敗します

We zijn mannen. We gaan het verkeerd doen.

彼は明日きっと来ると思います。

- Ik ben zeker dat hij morgen komt.
- Ik weet zeker dat hij morgen komt.

あなたの計画はきっと成功します。

Uw plan zal zeker lukken.

私はきっとテニスの試合に勝つと思う。

Ik ben zeker dat ik ga winnen in de tenniswedstrijd.

泥棒はきっとそのうちに捕まります。

Vroeg of laat zal de dief zeker gepakt worden.

君の提案にはきっと反対があるだろう。

Er zal zeker bezwaar zijn tegen je voorstel.

君の手料理がきっと恋しくなると思うよ。

Ik zal uw kookkunst missen.

あなたの研究はきっと実を結ぶでしょう。

Je onderzoek zal zeker vruchten dragen.

今日はきっと楽しくなると思っていたよ。

Ik wist wel dat het vandaag leuk ging worden.

きっと見つけることができると思います。

Ik weet zeker dat ik het kan vinden.

きっと彼はあなたを信じると思いますよ。

- Ik ben er zeker van dat hij je vertrouwt.
- Ik ben er zeker van dat hij u vertrouwt.
- Ik ben er zeker van dat hij jullie vertrouwt.

「彼女はうまくやるよ、きっと」「本当に心配だわ」

"Ik weet zeker dat ze zal slagen." - "Ik ben alleen ongerust."

きっと大変な挑戦になるだろうと 思ったんです

dat het een uitdaging zou zijn.

- 私はきっと間違いをしたに違いない。
- 間違ったに違いない。

Ik zal wel een fout gemaakt hebben.

彼の車がここにないから、きっと行ってしまったのでしょう。

Zijn auto is niet hier, dus moet hij wel vertrokken zijn.

ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。

Oom George bezocht ons nooit zonder een of ander cadeau.

二人で力を合せれば、きっとその古びて弱っていたドアは一度で壊れるはずです。

Als we onze krachten bundelen, zal die oude, zwakke deur zeker in een keer breken.

- ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。
- ロンドンに着いたらきっと一筆お便りくださいね。

Vergeet niet ons te schrijven, wanneer je in Londen aangekomen bent.

More Words: