Translation of "今では" in English

0.012 sec.

Examples of using "今では" in a sentence and their english translations:

今では

Today,

今では元気ですし

Our son is fine now,

今では10%未満です

Today, fewer than 10 percent of people do.

今では道も舗装され

Pasang Sherpa of Ward Number 4

今では ダンススタジオを始めてから

Today, I have five years down the track,

今では40時間未満です

Today, they work fewer than 40.

彼は今では金持ちらしい。

He seems to be rich now.

今では国際組織があります

now there are international organizations and so on and so forth.

今では事情が変わってきた。

It is another story now.

ゴルフは今では誰でも手が届く。

Golf is now within the reach of everyone.

今では僕は バスケットボールと スピードスケートの選手です

Now, I am a basketball player and speed skater

彼は今では以前の彼ではない。

He is not what he was.

今では 床を走るロボットがいますが

We all know about robot vacuum cleaners that move around the house,

今では状況はまるで違います

Now, today things have changed.

本は今では誰にでも手に入る。

Nowadays anybody can get books.

今ではスマトラ島と ボルネオ島に残るだけで

Today, they’re extinct everywhere except on the islands of Sumatra and Borneo,

そして今では黒人の学生が185人

and today, there are 185 black students,

馬車は今では完全に時代遅れだ。

The horse and buggy is now definitely out of date.

今では分からないと思いますが

And I know you don't really hear it now,

おじは今では安楽に暮らしている。

My uncle now lives in comfort.

もう今では気分はずっといいです。

I am feeling much better now.

その城は今では廃虚となっている。

The castle is now in ruins.

私は今では、父と同じくらい大きい。

I am about as big as my father now.

- 路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
- 市電は今では確かに時代遅れである。

The streetcar is now certainly out of date.

今では実績のある旅団司令官 でした。

than once, regarding himself as unqualified.

‎今ではトウカムリと ‎ウニやタコの関連性が分かる

And now I know how the helmet shell is connected to the urchin and how the octopus is connected to the helmet shell.

それは今では当たり前になっている。

- It has become quite common.
- It's become quite common.

彼女は今では私には全くの他人です。

She is now an utter stranger to me.

今ではお金がないと何も買えません。

Today we can't get anything without money.

この型のカメラは今では流行遅れである。

This type of camera is now out of fashion.

今では何万人もの人が 加入しています

that for today joins tens of thousands of people.

今では 残っているのは ごく一部だけで

Today, only a fraction of those remain,

今では人生に対する考え方が変わった。

I see life differently now.

しかし 今では 「若くして命を落とした人々」

But now, their names are too young to have been taken,

今では世界中の至る所で使われています

It's now being used around the world.

今では考える必要もない 当然の論理です

I mean, at this point, it's kind of a no-brainer,

その島の飛行場は、今では草がぼうぼうだ。

The airfield on the island is now covered with weeds.

その歌は今では私達によく知られている。

The song is now very familiar to us.

今ではますます多くの外国人を見かける。

Now we see more and more foreigners.

今では病気を少しずつよくなっています。

Now she is gradually getting well.

今では彼らの動機をよりよく理解できる。

Now we are better able to understand their motive.

- 今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。
- 今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。

Most shops near the school are closed on Saturdays now.

今では こうして 環境活動家になっています

and now, standing here as a climate activist,

今では 大国同士は 決して戦争などしません

Today, they are never at war with each other.

でも今では、病気で弱って寝ているのだった。

Now she lay weak in bed.

今ではみんな天然痘には免疫になっている。

Everybody is immune to smallpox nowadays.

今では 数学と国語は 学校一番の成績となり

And he's now excelling in school, in both Math and English,

- 彼は今では以前のような活動的な人間ではない。
- 彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。

He is not the active person he used to be.

私たちは このペースの速い生活で 今では ますます

I think now more than ever, in the fast-paced lives that we lead,

今では1813年にドイツのキャンペーンを通じて提供しました 例。

enemies had reformed their own army general  staffs, partly inspired by Berthier’s example.

今では多くの貨物が飛行機で輸送されている。

Many goods are now transported by air.

屋根が破損した家は今では修理が完了している。

The house with the damaged roof has been repaired.

その子は大きくなり、今では背が私の腰まである。

The little boy has grown, he comes up to my waist now!

彼のほおの傷あとは今ではほとんどわからない。

The scar on his cheek hardly shows now.

私は今ではそれについてなにも覚えていません。

I have no remembrance of it now.

この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。

This antique brazier no longer has any real utility.

今では薬とセラピーのおかげで だいぶ良くなりましたが

Now, with therapy and medication, things were much better.

今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。

Most shops near the school are closed on Saturdays now.

何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。

Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.

喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。

Smoking is now banned on all domestic plane flights.

彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。

She is now well enough to wash her hair by herself.

以前はここに緑の野原があったが、今ではスーパーマーケットがある。

There used to be a green field here; now there's a supermarket.

彼は今ではここで働いていないが、以前は働いていた。

He doesn't work here now, but he used to work here.

彼は以前毎日外食していたが、今ではその余裕がない。

He used to eat out every day, but he can't afford it.

赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。

Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.

今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。

Most shops near the school are closed on Saturdays now.

- この語は今では用いられない。
- この語はもう死語です。

That word has fallen out of use.

今では その考えは 全くの見当違いだと わかっています

And it turns out that nothing could be farther from the truth.

昔はたくさんたばこを吸っていたが、今ではやめました。

I used to smoke a lot, but I have given up smoking now.

彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。

She was careless with money, so now she's in trouble financially.

今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。

In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens.

- もし私があの時その絵を買っていたら、今では金持ちだろうに。
- もし私があのときその絵を買っていれば、今では金持ちだっただろうに。

If I had bought the painting then, I would be rich now.

ラジオやテレビによるニュースの報道は今ではまったくふつうのことだ。

The communication of news by TV and radio is very common now.

今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。

Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.

昔は冬にスケートをしに行ったものだが、今では歳を取り過ぎた。

In the old days we would go ice skating in the winter, but now we are too old.

彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。

She is better off than she was when I met her last.

- 以前はここに緑の野原があったが、今ではスーパーマーケットがある。
- ここは昔は野原だったのだが、今ではスーパーになっている。
- ここって野原だったのに、スーパーがたってるよ。

There used to be a green field here; now there's a supermarket.

聖書を知らない若者に出会うことは、今ではごく普通のことだ。

It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible.

彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。

He is not the rough motorcycle gang member he was before.

今ではセックスの話をすることは顔を赤らめることではなくなった。

Now talking about sex is no blushing affair.

ナポレオンのビクターに対する以前の不安は今では忘れられており、その冬、彼は

Napoleon’s earlier misgivings about Victor  were now forgotten, and that winter he was  

彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。

He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.

今では交通機関が発達したため、歩く人が少ないのは遺憾である。

It is regrettable that few people should walk today because of the development of traffic facilities.

あれだけ重かった貯金箱も今では片手で軽々と上げ下げできる。

The savings box that was that heavy can now be lifted easily with one hand.

More Words: