Examples of using "ごめんね" in a sentence and their german translations:
Tut mir leid wegen gestern.
Entschuldige! Ich bin nicht gut im Erklären.
- Es tut mir leid, dass ich dich enttäuscht habe.
- Es tut mir leid, dass ich Sie enttäuscht habe.
- Es tut mir leid, dass ich euch enttäuscht habe.
Entschuldige den Kommentar, wo du doch gerade erst gekommen bist!
Es tut uns Leid, dass wir Ihnen nicht helfen können.
Entschuldige, dass ich dich hier so zum Gepäckschlepper degradiert habe!
Entschuldige! Ich habe es schlecht erklärt.
Entschuldige, dass ich mich eine Zeitlang nicht gemeldet habe!
- Tut mir leid, dass ich dich so spät abends anrufe.
- Tut mir leid, dass ich euch so spät abends anrufe.
- Tut mir leid, dass ich Sie so spät abends anrufe.
- Das gestern tut mir leid.
- Es tut mir leid wegen gestern.
Entschuldige, dass ich so lange geblieben bin! Ich mache mich langsam auf den Heimweg.
Aber (tut mir leid, Papa) als Kind nahm ich ihm genau das übel,
Entschuldige! Ich wollte dich nicht erschrecken.
Danke für die Nachricht gestern! Entschuldige, dass ich nicht antworten konnte!
Es tut mir leid, dass ich nicht zuhause war, obwohl du extra vorbeigekommen bist.
"Entschuldigung", sagte Tom mit Tränen in den Augen.
Es tut mir leid, dass ich so spät noch anrufe, aber ich wollte unbedingt deine Stimme hören.
„Entschuldige die kleine Verspätung!“ – „Alles in Ordnung! Ich bin auch gerade erst gekommen.“
„Entschuldige, dass ich nichts für dich tun kann!“ – „Ach, es genügt, wenn du nur da bist!“
Entschuldige, wenn ich mich irre, aber hattest du nicht am 14. März Geburtstag?
„Ich habe deine Kaffeetasse kaputtgemacht, Tom. Das tut mir so leid!“ – „Ach, das macht nichts. Ich nehme eine andere. Also halb so schlimm!“
Tut mir leid, dass ich dich so lange habe warten lassen.