Translation of "なぜ?" in Russian

0.020 sec.

Examples of using "なぜ?" in a sentence and their russian translations:

なぜ?

Почему?

「なぜMRIを?」

«Зачем хочешь сделать МРТ?»

本当?なぜ?

В самом деле? Почему?

- なんで?
- どうしてですか?
- なぜ?
- なぜか?
- どうして?
- なぜなんだい?

Почему?

- なぜ遅刻したのですか。
- なぜ遅れたの?

- Почему ты опоздал?
- Почему ты опоздала?
- Почему вы опоздали?

- 昨日はなぜ休んだのですか。
- 君は昨日なぜ欠席したのか。
- 君はなぜきのう休んだのか。
- なぜ昨日休みましたか。
- 昨日なぜ休んだの。

- Почему тебя вчера не было?
- Почему вас вчера не было?
- Почему ты вчера отсутствовал?
- Почему ты вчера отсутствовала?
- Почему вы вчера отсутствовали?
- Почему Вы вчера отсутствовали?

なぜなら アメリカの

из-за ужасного качества воздуха

なぜでしょう?

Зачем?

- 今朝はなぜ遅刻したの?
- 今朝なぜ遅刻をしたんですか。
- 今朝なぜ遅刻したのですか。
- なぜ、今朝遅刻したの。

- Почему вы опоздали этим утром?
- Почему ты опоздал сегодня утром?
- Ты почему утром опоздал?
- Вы почему утром опоздали?

- なんで?
- どうしてですか?
- なぜ?
- なぜか?
- どうして?

- Почему?
- Зачем?

なのに 私はなぜ?

Так почему же я должна?

なぜ早く来たの。

Почему ты пришел раньше?

なぜなんだろう。

Интересно почему.

なぜでしょうか?

Почему я так говорю?

- なぜそんなことをしたの。
- なぜそうしたんですか。

- Зачем ты это сделал?
- Зачем вы это сделали?
- Для чего ты сделал это?
- Зачем ты это сделала?

なぜなら過去5年

потому что в течение последних пяти лет

なぜなのでしょう?

Почему?

なぜだか分かるよ

Я прекрасно знаю, что это такое.

なぜここに来たの?

Что привело вас сюда?

なぜ謝っているの?

- За что ты извиняешься?
- За что вы извиняетесь?
- Почему ты извиняешься?
- Зачем ты извиняешься?

なぜ気にする必要が?

Какое нам до этого дело?

ほらね なぜでしょう?

Правда?

なぜ教師になったの?

- Почему Вы стали учителем?
- Почему ты стал учителем?

なぜそこへ行ったの?

- Зачем ты туда пошёл?
- Зачем ты туда ходил?
- Зачем вы туда ходили?
- Зачем вы туда пошли?

- なんで?
- なぜ?
- どうして?

Почему?

なぜ走らなかったの?

Почему ты не побежал?

それはなぜでしょうか?

Почему же?

いったい なぜでしょう?

и это подводит нас к вопросу: «А почему нет?»

なぜなら 電子レンジもレーダーも

потому что волны СВЧ и радар

なぜ僕らは夢を見るの?

Почему нам снятся сны?

「彼に会わなくては」「なぜ?」

«Я должен его увидеть». — «Для чего?»

- 本当?なぜ?
- マジ? なんでまた?

- В самом деле? Почему?
- Правда? Почему?

なぜトムは濡れているの?

Почему Том мокрый?

なぜトムがここにいるの?

- Почему Том здесь?
- Что Том тут делает?

なぜそうしたんですか。

Зачем вы это сделали?

なぜみんな彼を嫌うの?

- Почему все его ненавидят?
- Почему его все ненавидят?

- しかしなぜ。
- でもなんで?

Но почему?

- なぜ嘘をついたの?
- なぜ嘘などついたのですか?
- なんで嘘ついたの?

- Зачем ты соврал?
- Почему вы солгали?
- Почему ты солгал?

ところで この楽器がなぜ

Кстати, если вас интересует вопрос:

では なぜ地球だったのか?

Так почему же Земля?

では なぜなのでしょうか?

Так почему же это происходит?

なぜ彼は逃げたのですか。

- Почему он убежал?
- Почему он сбежал?

なぜ彼と踊らなかったの?

Почему ты не танцевала с ним?

なぜ日本に来たのですか。

- Зачем Вы приехали в Японию?
- Почему ты приехал в Японию?
- Зачем ты приехал в Японию?
- Зачем ты приехала в Японию?
- Зачем вы приехали в Японию?

なぜ全力をつくさないの?

Почему вы не пытаетесь произвести хорошее впечатление?

なぜその題を選んだのか。

Почему ты выбрал именно тот предмет?

なぜこんなに早く来たの?

Что привело вас сюда так рано?

彼はなぜ休んだのかしら。

Интересно, почему его не было.

トムになぜか聞きましたか?

- Ты спросил у Тома почему?
- Вы спросили у Тома почему?
- Ты спрашивал у Тома почему?
- Вы спрашивали у Тома почему?

- なんで聞くの?
- なぜ聞くの?

Почему ты спрашиваешь?

なぜそんなことをしたの。

- Зачем ты это сделал?
- Почему ты это сделал?
- Зачем ты это сделала?

なぜこうなったのかしら。

- Почему это произошло?
- Почему это случилось?

誰もなぜだか分からない。

Бог знает почему.

なぜ怒っているのですか。

Почему Вы сердитесь?

なぜ彼らは怒っているの?

Почему они сердятся?

空がなぜ青いか知ってる?

Знаешь, почему небо синее?

なぜなら彼は 先生や友達が

потому что знает, что ни учителя, ни друзья,

なぜなら 私たちは 今まさに

Потому что то, где мы сейчас, —

なぜ こんなことをするのか?

Зачем тогда все эти хлопоты?

‎なぜか彼女と自分が重なる

Непостижимым образом наши жизни отражались, как в зеркале.

なぜならそこにあるからさ。

Потому что он есть.

なぜここで働いているのか。

- Почему ты здесь работаешь?
- Почему вы здесь работаете?

なぜ、彼女に直接言わないの。

Почему бы не поговорить с ней об этом прямо?

なぜそれをしないのですか?

- Почему ты этого не делаешь?
- Почему вы этого не делаете?

私はなぜか夜の方が元気だ。

Почему-то по ночам я бодрее.

なぜトムはボストンに行かないのか?

Почему Том не посетил Бостон?

- 昨日はなぜ学校を欠席したのですか。
- なぜ君は昨日学校を休んだのですか。

- Почему тебя вчера не было в школе?
- Почему вас вчера не было в школе?

なぜ そんなことをしたかって?

Зачем?

なぜなら騒音は至る所にあり

потому что шум есть везде

そして なぜ何億という人々が

И почему сотни миллионов людей по всему миру

なぜなら産業革命の仕事観は

так как рабочая этика в век индустриализации

なぜ蛇口を閉めないのですか

Почему бы не закрыть кран?

‎なぜ紫外線で光るのかは謎だ

До сих пор неясно, почему скорпионы светятся под ультрафиолетовыми лучами.

君はなぜ来られないのですか。

- Почему ты не можешь прийти?
- Почему вы не можете прийти?

君はなぜこの金が必要なんだ。

- Для чего тебе деньги?
- Для чего вам нужны деньги?
- Зачем тебе эти деньги?
- Зачем вам эти деньги?
- Для чего тебе нужны деньги?
- Для чего вам деньги?

なぜ彼はタバコをやめたのですか。

- Почему он бросил курить?
- С чего это он бросил курить?

なぜ彼はここにいるのですか。

- Почему он здесь?
- Зачем он здесь?

なぜ彼に腹を立てているのか。

- За что ты на него злишься?
- За что вы на него злитесь?

なぜ森の中で道に迷ったのか。

Почему ты заблудился в лесу?