Translation of "Olmasından" in French

0.006 sec.

Examples of using "Olmasından" in a sentence and their french translations:

- Bunun olmasından nefret ediyorum.
- Böyle olmasından nefret ediyorum.

- Je déteste quand ça survient.
- Je déteste quand ça arrive.

Sıcak olmasından kaynaklı ise

s'il fait chaud

Babamın fakir olmasından utanmıyorum.

Je n'ai pas honte que mon père soit pauvre.

Böyle olmasından nefret ediyorum.

- Je déteste lorsque ça arrive.
- Je déteste lorsque ça survient.

Odanın çok küçük olmasından yakınıyor.

Il se plaint que la pièce est si petite.

Tom'un orada benimle olmasından memnunum.

Je suis heureux que Tom fut à mes cotés.

Hepimizin aynı fikirde olmasından memnunum.

- Je suis content que nous soyons tous d'accord.
- Je suis heureuse que nous soyons toutes d'accord.

Annem odamın dağınık olmasından hoşlanmıyor.

Ma mère n'aime pas que ma chambre soit en désordre.

Noel'in burada olmasından çok mutluyum.

- Je suis si heureuse que Noël soit là.
- Je suis si heureux que Noël soit là.

Ben onun bir yalancı olmasından şüpheleniyorum.

Je le suspecte d'être un menteur.

Odanın çok sıcak olmasından şikayet etti.

Elle s'est plaint qu'il faisait trop chaud dans la chambre.

Her zaman odasının küçük olmasından yakınır.

Il est toujours en train de se plaindre que sa chambre est petite.

O, babasının fakir olmasından utanç duyuyordu.

Il a honte de la pauvreté de son père.

Echo annesinin dönmüş olmasından çok mutluydu.

Echo était très heureux que sa mère soit revenue.

Onlar, odanın çok sıcak olmasından şikayetçi oldular.

- Ils se plaignaient que la pièce soit trop chaude.
- Elles se plaignaient que la pièce soit trop chaude.

İnsanlar çeşmenin suyunun kirli olmasından acı çekiyorlar.

Les gens souffrent de la contamination de l'eau du robinet.

Babamın iyi bir aşçı olmasından gurur duyuyorum.

Je suis fier que mon père soit un bon cuisinier.

Beyler, bunu size söyleyenin ben olmasından nefret ediyorum

Les gars, je n'aime pas être celle qui vous le dit,

Bunlar, bizim orada yaptıklarımızın başarısız olmasından, onları mutlu

Nos actions n'avaient pas manqué d'apporter de la joie.

Ben babamın iyi bir aşçı olmasından gurur duyuyorum.

Je suis fier que mon père soit un bon cuisinier.

O, okul hayatının iyi gidiyor olmasından çok memnun.

Il est très heureux que sa vie à l'école se passe bien.

Bir evin düzensiz olmasına katlanabilirim ama kirli olmasından hoşlanmıyorum.

Je peux supporter une maison en désordre, mais je ne l'aime pas si elle est sale.

- Bir sürü insan varsa, bundan nefret ediyorum.
- Çok fazla insan olmasından nefret ediyorum.

Je déteste ça quand il y a trop de gens.