Translation of "çıkma" in Russian

0.019 sec.

Examples of using "çıkma" in a sentence and their russian translations:

Çıkma!

Не выходи.

Onunla çıkma.

Не встречайся с ним.

Şemsiyesiz dışarı çıkma.

Не выходи без зонта.

Sadece yola çıkma.

Просто не мешайся.

Kızlarla çıkma yorucu.

Встречаться с девушками утомительно.

Yürüyüşe çıplak çıkma!

Не ходи гулять голым!

Orada tatile çıkma.

Не ходи туда вниз.

Duvarın üstüne çıkma.

- Не лезьте на стену.
- Не лезь на стену.

Mary'ye çıkma teklif ettim.

Я пригласил Мэри на свидание.

Sanırım buradan çıkma zamanı.

Думаю, пора уходить отсюда.

Mary'ye çıkma teklif edeceğim.

Я собираюсь пригласить Мэри куда-нибудь.

Mary'ye çıkma teklif et.

- Пригласи Мэри на свидание.
- Пригласите Мэри на свидание.

Dört kez yazı çıkma ihtimali

то вероятность того, что решка выпадет четыре раза,

Ona çıkma teklif etmeyi düşünüyordum.

Я подумывал пригласить её куда-нибудь.

Şehirde sokağa çıkma yasağı konuldu.

В городе был введён комендантский час.

Tom Mary'ye çıkma teklif etti.

Том пригласил Мэри на свидание.

Bana çıkma teklif etmiyor musun?

Ты приглашаешь меня на свидание?

Ben ona çıkma teklif ettim.

Я пригласил её на свидание.

Mary'ye hiç çıkma teklif edilmedi.

Мэри никогда не приглашали на свидание.

Mary'ye çıkma teklif ettin mi?

- Ты позвал Мэри на свидание?
- Вы пригласили Мэри на свидание?

Tom bana çıkma teklif etti.

- Том пригласил меня на свидание.
- Том позвал меня на свидание.

Ona çıkma teklif etmeli miyim?

Мне пригласить её на свидание?

O, ona çıkma teklif etti.

- Она позвала его на свидание.
- Она пригласила его на свидание.

Ama şimdi vakit... ...buradan çıkma vakti.

Но теперь нам пора уходить.

Şapka giymeden bu sıcakta dışarı çıkma.

Не выходи в такую жару без головного убора.

Çünkü sokağa çıkma kısıtlamaları sona erdiğinde,

Потому что, как только ограничения будут сняты,

Tom Mary'ye çıkma teklif etmek istedi.

Том хотел пригласить Мэри на свидание.

Tom sana çıkma teklif etti mi?

- Том пригласил тебя на свидание?
- Том позвал тебя на свидание?

Ona çıkma teklif etmem gerekiyor mu?

Мне пригласить его на свидание?

Elma dersem çık, armut dersem çıkma.

Если я скажу "яблоко", то выйди, если я скажу "груша" - не выходи.

Şehirde sokağa çıkma yasağı ilan edildi.

В городе был объявлен комендантский час.

İkinci başa çıkma stratejisi ise kendinizi affetmek

Вторая стратегия борьбы — это прощать самого себя,

Onunla sonsuz maceralara çıkma hayallerinizi hatırlar mısınız?

и ваше воображение придумывало бесконечные приключения?

O akşam yemeğinden sonra yürüyüşe çıkma alışkanlığındaydı.

У него была привычка ходить после ужина на прогулку.

Mary'den gerçekten hoşlanıyorsan, ona çıkma teklif etmelisin.

- Если ты действительно любишь Мэри, тебе надо пригласить её куда-нибудь.
- Если ты действительно любишь Мэри, тебе надо позвать её на свидание.

Herkesin denize yürüyüşe çıkma arzusu var mı?

Ни у кого нет желания прогуляться до моря?

Odana git ve ben söyleyinceye kadar çıkma!

Иди в свою комнату и не выходи, пока я не скажу!

Tom Mary'ye çıkma teklif etmeye karar verdi.

Том решил пригласить Мэри на свидание.

Tom sana hiç çıkma teklifinde bulundu mu?

Том вообще приглашал тебя на свидания?

Tom sana tekrar çıkma teklif etti mi?

Том снова пригласил тебя на свидание?

Tom, Mary'ye birkaç kez çıkma teklif etti.

Том спросил Мэри несколько раз.

Uzun süredir sana çıkma teklif etmeyi istiyorum.

- Я давно хотел пригласить тебя на свидание.
- Я давно хотел пригласить тебя куда-нибудь.

Elma dersem çık, armut dersem çıkma. Elma.

Если я скажу "яблоко", то выйди, если я скажу "груша" - не выходи. Яблоко.

Evden dışarı çıkma saatlerime karışılacak yaşı geçtim.

Я достаточно взрослый, чтобы приходить домой, когда хочу.

- Sokağa çıkma yasağı olduğunu unutma, eğer cezalandırılmak istemiyorsan.
- Seni cezalandırmalarını istemiyorsan sokağa çıkma yasağını aklından çıkarma.

Не забывай про комендантский час, если не хочешь, чтобы тебя наказали.

Ona çıkma teklif ettim ve o evet dedi.

Я пригласил её на свидание, и она согласилась.

O, dışarı çıkma yerine bütün gün evde kaldı.

Она провела дома весь день, вместо того, чтобы выйти.

Jane işinden çok memnun ve çıkma arzusu yok.

Джейн очень любит свою работу и не хочет увольняться.

Tom sonunda Mary'ye çıkma teklif etmeye karar verdi.

Том наконец-то пригласил Мэри на свидание.

Tom ona çıkma teklif etmek için Mary'yi aradı.

Том позвонил Мэри, чтобы пригласить её на свидание.

Onunla bir anlığına yalnız kaldığında, ona çıkma teklif etti.

Когда он на короткое время остался с ней наедине, он попросил её о свидании.

Ona çıkma teklif etsem Mary'nin benimle çıkacağını düşünüyor musun?

Думаешь, Мэри пошла бы со мной на свидание, если бы я её пригласил?

Sağa gitmeye karar verirsek parlak güneşin altına çıkma riskine gireriz.

Знаете, если мы решим пойти направо, то подвергнемся воздействию палящего солнца.

Tıpkı ABD gibi, Birleşik Krallık’ta da sokağa çıkma kısıtlamaları var.

Как и в США, большая часть Великобритании находится в изоляции.

Tom Mary'ye çıkma teklif etmek istiyordu ama onun hayır diyeceğinden korkuyordu.

Том хотел пригласить Мэри на свидание, но боялся, что та скажет нет.

Mademki Tom ve Mary ayrıldılar, ona çıkma teklif etmek için sorun yok.

Теперь, когда Том и Мэри расстались, наверно, будет нормально позвать ее на свидание.

Tom Mary'ye çıkma teklif etti fakat o hayır dedi. Bir yıl sonra onlar evliydi.

Том пригласил Мэри на свидание, но она ему отказала. Год спустя они были женаты.