Translation of "手伝って。" in Russian

0.019 sec.

Examples of using "手伝って。" in a sentence and their russian translations:

手伝って。

- Помогите нам!
- Помоги нам!
- Помогите нам.

- 上がるの手伝って。
- 起き上がるの手伝って。
- 立ち上がるの手伝って。

Помоги мне встать.

手伝ってやる。

- Предоставьте это мне.
- Оставьте это мне.
- Дайте я это сделаю.

宿題手伝って。

Помоги мне с уроками.

誰か手伝って。

Кто-нибудь, помогите.

洗濯、手伝ってよ。

Помоги мне со стиркой.

手伝ってくれるの?

- Ты хочешь помочь мне?
- Вы хотите помочь мне?
- Хочешь мне помочь?
- Хотите мне помочь?

トムを手伝ってるの?

- Ты Тому помогаешь?
- Вы помогаете Тому?
- Ты помогаешь Тому?

トムを手伝ってきて。

- Иди помоги Тому.
- Идите помогите Тому.
- Пойди помоги Тому.
- Пойдите помогите Тому.
- Иди помоги Тому!

手伝ってあげるよ。

Я тебе помогу.

ちょっと手伝って。

- Просто помоги мне.
- Просто помогите мне.

- 助けてくれ。
- 助けて!
- 手伝ってよ。
- 助けてください。
- 手伝って。

- Помогите мне.
- Помоги мне.
- Помоги-ка мне.

ボブが手伝ってくれた。

- Боб мне помог.
- Боб помог мне.

来て手伝って下さい。

Идите помогите мне, пожалуйста.

太郎、手伝ってくれる?

Ты не поможешь мне, Таро?

手伝ってくれますか。

- Ты не мог бы помочь?
- Вы не могли бы помочь?

トムと私を手伝ってよ。

- Помоги нам с Томом.
- Помогите нам с Томом.

- 宿題を手伝ってください。
- どうぞ宿題を手伝って下さい。
- どうか私の宿題を手伝ってください。

- Пожалуйста, помогите мне с домашним заданием.
- Помогите мне, пожалуйста, с уроками.
- Помоги мне, пожалуйста, с уроками.

- 父が手伝ってくれるでしょう。
- 父が私を手伝ってくれると思います。
- 父さんが手伝ってくれるよ。

Мой отец мне поможет.

- 手伝ってくれてありがとう。
- 手伝ってくれてありがとうね。

Спасибо за помощь.

- 手伝ってやる。
- 手伝うよ。

- Я тебе помогу.
- Я помогу тебе.

手伝ってくれませんか。

Ты можешь мне помочь?

ちょっと来て手伝って。

Пожалуйста, приди и помоги мне.

手伝って下さいますか。

- Можешь мне помочь?
- Ты можешь мне помочь?

トムはメアリーを手伝ってるの?

Том помогает Мэри?

- 父親は私の宿題を手伝ってくれた。
- 父は私の宿題を手伝ってくれた。
- 父が私の宿題を手伝ってくれたんです。
- お父さんが宿題を手伝ってくれたの。

Отец помог мне с уроками.

- 宿題を手伝ってください。
- どうか私の宿題を手伝ってください。

- Помоги мне с моим домашним заданием, пожалуйста.
- Помогите мне с моим домашним заданием, пожалуйста.
- Помоги мне с уроками, пожалуйста.
- Помогите мне с уроками, пожалуйста.

- フランス語の宿題を手伝ってくれない?
- フランス語の宿題手伝ってくれない?

- Ты поможешь мне с домашним заданием по-французскому?
- Вы поможете мне с домашним заданием по-французскому?
- Не поможешь мне с домашним заданием по французскому?

- 僕の宿題を手伝ってもらえませんか。
- 宿題を手伝ってくれませんか。
- 私の宿題を手伝ってくれませんか。

Вы не поможете мне с домашним заданием?

- ちょっと手伝ってくれませんか。
- ちょっと手伝ってもらえますか。

Вы не поможете мне немного?

- この石を動かすのを手伝ってください。
- この石動かすの手伝って。

- Помоги мне передвинуть этот камень.
- Помогите мне передвинуть этот камень.

手伝ってもらえませんか。

Не поможете мне?

卵のからむきを手伝って。

Помоги мне очистить яйца от скорлупы.

料理をするの手伝ってよ。

- Помоги мне, пожалуйста, с готовкой.
- Помоги мне с готовкой, пожалуйста.
- Помогите мне с готовкой, пожалуйста.

探すの手伝ってくれるの?

Ты собираешься мне помочь его найти?

- 誰か助けて。
- 誰か手伝って。

- Кто-нибудь, помогите.
- Да помогите же мне, кто-нибудь!
- Кто-нибудь, помогите мне.

私の英語を学ぶのを手伝ってくれれば、日本語を手伝ってあげます。

Если ты поможешь мне с английским языком, я помогу тебе с японским.

- 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
- 彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。

- Она помогла младшему брату с домашним заданием.
- Она помогла младшему брату с уроками.

- 私のその仕事を手伝ってくれませんか。
- これ手伝ってもらえませんか?

Вы поможете мне с этим?

- 財布を探すのを手伝ってくれませんか。
- 財布探すの手伝ってくれない?

Ты поможешь мне в поисках моего портмоне?

ちょっと手伝ってください。

Пожалуйста, помоги мне с этим.

彼女は彼を手伝っています。

Она ему помогает.

荷造りを手伝ってあげよう。

- Я помогу тебе уложить вещи.
- Я помогу вам уложить вещи.

皿洗いを手伝ってもらえる?

Поможешь мне с мытьём посуды?

ちょっと手伝ってくれない?

Ты не поможешь мне немного?

彼を手伝ってあげなければ。

- Я должен помочь ей.
- Мне надо ему помочь.
- Мне надо ей помочь.

手伝ってくれてありがとう。

- Спасибо тебе за помощь.
- Спасибо за помощь.

- 私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。
- 英語の宿題手伝ってくれない?

- Ты поможешь мне с домашней работой по английскому языку?
- Ты поможешь мне сделать уроки по английскому языку?
- Ты поможешь мне выполнить домашнее задание по английскому языку?

- 助けてくれませんか。
- 手伝って下さいますか。
- 手伝ってもらえますか。
- 私を助けてくれませんか。
- 私を手伝ってくれますか。

- Вы мне поможете?
- Ты мне поможешь?
- Поможешь мне?
- Поможете мне?

- 私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
- このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。
- 皿洗いを手伝ってもらえる?

Не поможешь мне вымыть эти тарелки?

- 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
- 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。

- Мой отец часто помогает мне с уроками.
- Отец часто помогает мне с уроками.

- 誰か助けてくれ。
- 誰か手伝って。

Кто-нибудь, помогите.

私に宿題を手伝ってほしいの?

- Хочешь, я помогу тебе с уроками?
- Хотите, я помогу вам с уроками?
- Хочешь, я помогу тебе с домашним заданием?
- Хотите, я помогу вам с домашним заданием?

暇だったら、手伝ってください。

Если у тебя есть время, помоги мне, пожалуйста.

財布探すの手伝ってくれない?

Не поможешь мне найти кошелёк?

フランス語の宿題手伝ってくれない?

Не поможешь мне с домашним заданием по французскому?

手伝ってくれてありがとうね。

- Спасибо тебе за помощь.
- Спасибо за помощь.

手伝ってあげたいが、多忙です。

Я хотел бы тебе помочь, но я очень занят.

- ご助力に感謝します。
- 手伝ってくれてありがとう。
- 手伝ってくれてありがとうね。

Я признателен Вам за помощь.

- お世話になりました。
- 手伝ってくれてありがとう。
- 手伝ってくれてありがとうね。

- Спасибо тебе за помощь.
- Спасибо вам за помощь.
- Спасибо за помощь.

- 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
- 宿題手伝ってくれてありがとう。

- Спасибо, что помог мне с домашним заданием.
- Спасибо, что помог мне с уроками.
- Спасибо, что помогли мне с уроками.
- Спасибо, что помогли мне с домашним заданием.

私の妻も手伝ってくれています

Моя жена помогает мне в работе.

ピーターに手伝ってもらいましょうか。

Должен ли я просить Петра помочь?

はい、ボブが手伝ってくれたんです。

- Да, Боб помог мне.
- Да, Боб мне помог.

包みを持ち上げるのを手伝って。

Помоги мне поднять этот пакет.

彼は喜んで私を手伝ってくれる。

Он готов помочь мне.

兄は私の宿題を手伝ってくれた。

- Мой брат помог мне с домашним заданием.
- Мой брат помог мне с уроками.

「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」

"Кто тебе помог?" - "Том".

明日の朝私達を手伝ってくれる?

- Ты поможешь нам завтра утром?
- Вы поможете нам завтра утром?
- Ты нам завтра утром поможешь?
- Вы нам завтра утром поможете?

コートを着るのを手伝ってあげよう。

Давай я помогу тебе надеть пальто.

ちょっと手伝ってくれませんか。

Ты не мог бы мне немного помочь?

兄は時々宿題を手伝ってくれる。

- Мой брат иногда помогает мне с домашней работой.
- Брат иногда помогает мне с уроками.

私の仕事を手伝ってくれないか。

Ты не поможешь мне с работой?

宿題手伝ってくれてありがとう。

Спасибо за то, что помог мне с домашним заданием.

誰が彼女を手伝ってくれますか。

- Кто помогает ей?
- Кто ей помогает?

More Words: