Examples of using "やあ。" in a sentence and their russian translations:
Привет!
- Привет, как дела?
- Привет! Как ты?
- Привет! Как дела?
Привет, как дела?
До скорого!
Привет, Билл. Как дела?
- Здравствуй.
- Привет!
- Хай.
Как дела, Майк?
Ну, как дела?
Привет! Что нового?
Привет, Джон! Как у тебя дела?
Привет!
Том сказал «привет».
Привет, как идут дела?
Привет, Мег. Как ты?
- Майк, как ты?
- Как дела, Майк?
родителями, как мы с вами.
- Здравствуй.
- Привет!
- Здоро́во!
- Дашь выпить? - Извини, я выпил всё в отеле! - Я так и думал.
Нет, он скорее туповат, чем наивен.
Я так сожалею о том, что я сделал. Я хотел бы просто забиться в нору и умереть.
- Здравствуйте.
- Здравствуй.
- Привет!
- Хай.
- Здрасте.
- Здоро́во!
- Приветик!
«Вы господин Огава?» — «Да. Я могу быть Вам чем-то полезен?».
- Привет, как дела?
- Привет, как поживаешь?
- Привет! Как ты?
- Привет! Как дела?
«Том и Мария действительно вместе?» — «Нет, они лишь хорошие друзья».
- "Привет", — сказал Том, улыбаясь.
- "Привет", - сказал Том с улыбкой.
Пожалуйста, расскажи мне о себе и своей семье.