Translation of "それでも" in English

0.026 sec.

Examples of using "それでも" in a sentence and their english translations:

それでも このように

But you know what?

‎それでも危険は及ぶ

But nothing is guaranteed.

それでも地球は動く!

- And yet it moves!
- Even so, the Earth moves!

それでも歌い続けました

but I kept singing anyway.

それでも、おまえは人間だ。

Even so, you are a human.

それでも盗もうとしますか?

would you even try that?

それでも殺りくは続きます

Even so, the bloodshed continues.

それでも私は成功を収めた。

Despite that I succeeded.

それでも整理番号59番でした

and we are handed number 59.

それでもそれはやはり本当だ。

It is none the less true.

私はそれでもかまいませんよ。

- That sounds good to me.
- Sounds good to me.

それでも少し大層な名前なので

which actually is also a bit of a big word,

それでもやはり、彼は罰せられた。

He was punished all the same.

それでも自然界で 役割があります

but like everything in nature, it has its place.

それでも独学で読み書きを覚えて

Yet, this woman taught herself to read and write,

それでも私は皆さんの前に立って

And I'm still here, standing in front of you,

それで もう少し考えて決めました

So I thought a little more and I said ...

それでも なぜ人々が参加しないのか

And when we think of why people do not get involved,

は?グダグダ抜かすんじゃねぇ。それでもオトコか。

Huh? Don't be so whiny! And you call yourself a man!

それでも たちどころにその反応です

That’s how fast it happens.

それでも またも心の充足を得るために

But once again, I was relying on external circumstances

9歳児のアイデンティティーでしたが それでもズタズタでした

granted, it was a nine-year-old identity, but it was shattered.

それでも、彼は数少ないマーシャルの1人でした

Yet he was one of the few Marshals that Napoleon could trust with a large, independent command

それでも 努力したいと言って くれました

and he's willing to try.

それでも、早期の退職を選択する人は多い。

Nevertheless, many are choosing early retirement.

彼は無作法だが、それでも私は彼を愛する。

He is rude, but I love him all the same.

- 彼女に欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。
- 彼女には欠点があるが、それでもやはり彼女が好きだ。

I like her none the less for her faults.

それでも禁止は ひどい政策だと思うのです

and still think prohibition is a terrible policy.

それでもまだ不安を かきたてられないなら

were not sufficiently disquieting,

明日雨が降ってもそれでもピクニックに行きますか。

Supposing it rains tomorrow, will you still go on a picnic?

彼女は欠点があるがそれでもやはり美しい。

She is none the less beautiful for her faults.

彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。

Although he is over 70, he is still active.

それでも 毎日 ストレートの人たちをうらやんでいます

And yet, everyday I am jealous of straight people,

奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。

It sounds strange, but it is true none the less.

我々は反対したが、それでも彼女は出ていった。

We objected, but she went out anyway.

彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。

He broke his leg, but looked none the worse for it.

彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。

He took great care, yet he made a mistake.

誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。

Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same.

- 彼女は沢山欠点がある。それでも私は彼女が好きです。
- 彼女には欠点がたくさんあるが、それでも、私は彼女が好きだ。

She has a lot of faults. Still, I like her.

それでも、ベルティエはフィールドコマンダーとしての責任を負っていました。

Yet Berthier remained a  liability as a field commander.  

みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。

Every one opposed it, but Mary and John got married all the same.

皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。

Everyone opposed it, but they got married all the same.

それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。

Nevertheless, the topic is worth discussing.

彼女には欠点が多いが、それでも皆から好かれる。

She has a lot of faults; even so, she is liked by everybody.

彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。

He often breaks his word, but I like him all the same.

彼は最善を尽くしたが、それでも成績は悪かった。

He did his best and still had poor marks.

それでもいいんだけど、こういうのはどうかしら?

- That's good, but how about this?
- That's fine, but what about this?

- 彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
- いろいろ面倒をかけるがそれでも私は彼が好きだ。

He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.

それでも病院に必要な 抗毒液は 何とか集められた

At least we've managed to collect some of the venom needed to make anti-venom for that hospital.

それでもまだ自由が訪れないと 落胆と失望の内に

and when they didn't get out, they became disappointed, demoralized

彼はオーストリアの砲手に良い目標を立てましたが、それでも

He made a fine target for Austrian gunners, but was still able to organise a complex redeployment

君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。

Admitting what you say, I still think you are in the wrong.

彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。

He was tired, and yet he went to help them.

いろいろ面倒をかけるがそれでも私は彼が好きだ。

He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.

心配しなくて大丈夫さ それでもなんとかなったから」

Don't worry, it turns out OK in the end."

それでも1811年にはヨーロッパ史上最大の軍隊の 編成を始めた

Nevertheless in 1811 he began to assemble the largest army Europe had ever seen…

彼はテストの準備をしていなかったが、それでも合格した。

He hadn't prepared for the test; still he passed it.

彼には欠点があったが、それでも私は彼を愛していた。

He had faults, but despite that I loved him.

私はそれでもヒップホップが 抵抗手段になりうると信じています

however, I believe it can still be a tool of resistance,

食べ物はひどかった。それでも私は文句を言わなかった。

The food was terrible -all the same I didn't complain.

それでもなんとか、よろめきながらドアまでたどり着いた。

But somehow he managed to stagger to the doors.

彼の話は嘘のように聞こえるが、それでも本当なのです。

His story may sound false, but it is true for all that.

彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。

He was busy, and yet he came to help us.

‎満月の明るさは ‎太陽の40万分の1だ ‎それでも視界が開ける

Full moonlight is 400,000 times dimmer than the sun. But still enough to see by.

謝ったのだがそれでも彼女は私に口をきこうとしなかった。

I apologized, but even then she wouldn't speak to me.

彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。

Though he dieted, he still remained too fat.

電車は遅れたけど、それでも出勤時間には間に合ったんだよ。

The train was late, but I still got to work on time.

それでもナポレオンはこの条件を拒否し 交渉再開の合意にとどまった

Even so, he did not accept the terms, he merely agreed to reopen negotiations.

わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。

I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.

君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。

Admitting what you say, I still think I am right.

雨が降るだろうと思っていたのだが、それでも旅行に出かけた。

We thought it would rain; nevertheless, we started on our trip.

雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。

It's raining hard and yet I must go.

彼が話をやめるように頼んだが、彼はそれでもはなしつづけた。

I asked him to stop talking, but he still went on.

おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。

Admitting what you say, I still think he's in the right.

More Words: